Бессрочная гарантия
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.
Бесплатная правка и редактирование перевода, если ошибка со стороны Бюро.
Выполним тестовый перевод, чтобы вы могли оценить качество нашей работы.
Паспорт / + все страницы | от 750/ от 1 200 |
Водительское удостоверение | от 750 |
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) | от 900 |
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) | от 850 |
Аттестат / + прилож. к аттестату | от 750/ от 1100 |
Диплом / + прилож. к диплому | от 750/ от 1 500 |
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки, банка и т.п.) | от 800 |
Согласие на выезд ребенка | от 900 |
Доверенность | от 1 000 |
Печать / штамп на документе | от 350 |
Таможенная декларация (3 позиции) | от 1 300 |
Нотариальное заверение 1 док-та (Москва) | 650 |
Нотариальная копия 1 стр. док-та | 150 |
Европейские языки | |
---|---|
1400 / стр. | |
700 / стр. | |
650 / стр. | |
800 / стр. | |
1400 / стр. | |
1000 / стр. | |
950 / стр. | |
1000 / стр. | |
1100 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
1000 / стр. | |
800 / стр. | |
1000 / стр. | |
900 / стр. | |
1 100 / стр. | |
950 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
1000 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
700 / стр. | |
1200 / стр. | |
1500 / стр. | |
1 100 / стр. |
Языки Азии | |
---|---|
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400/ стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1500 / стр. |
Ближнего и Среднего Востока | |
---|---|
700 / стр. | |
1400 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
1300 / стр. | |
700 / стр. | |
950 / стр. | |
800 / стр. | |
700 / стр. |
* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1500 переводчиков
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1500 переводчиков
Качественная учебная литература может использоваться не только в стране издания, а и образовательными учреждениями, отдельными преподавателями за рубежом. Чтобы книга была полезна и понятна иностранным пользователям, требуется профессиональный перевод учебника на определенный язык. Развитие отдельных областей (медицина, финансы и прочее) во многом зависит от обмена знаниями и опытом в международном масштабе, поэтому услуги по данному виду транслитерации весьма востребованы.
Литература издается для пользователей различных возрастов, поэтому она необходима студентам для обучения и практики, детям младшего и старшего школьного возраста, специалистам различных сфер деятельности, которые используют ее в работе или для обновления собственных знаний. Соответственно, перевод учебника будет актуален для:
Перевод учебника, как и любая другая разновидность письменной транслитерации, отличается своими особенностями. Опытный лингвист должен выполнять работу с соблюдением максимальной точности и грамотности, полного соответствия с оригиналом книги. Несмотря на использование специфической профессиональной лексики, текст должен быть понятен обучающимся.
Подобные литературные источники редко отличаются художественным стилем изложения (разве что для младших школьников). Перевод немецкого учебника или автора другой страны выполняется с соблюдением публицистической и научной стилистики (соответствующей подаче материала автором). Часто переводчики работают с техническими текстами. Также лингвист при транслитерации на русский или любой другой язык применяет адаптацию под местную аудиторию. Выполняя перевод учебника для российских пользователей с английского, особое внимание специалист уделяет трансформации терминов, специфических обозначений, сокращений и аббревиатур, единиц измерения.
Выполняем письменные переводы учебной литературы на французский, немецкий, английский или русский языки с точным соблюдением сроков. К выполнению задач привлекаем специалистов с лингвистическим образованием, имеющих опыт работы в определенных направлениях. Гарантируем гибкую стоимость транслитерации и рассчитываем ее индивидуально (с учетом количества страниц, допуслуг и языков).
Заказать необходимые услуги или получить грамотную консультацию можно в офисе в Москве, а также связавшись удобным способом с нашими сотрудниками.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64