Синхронный перевод в городах: Москва, Санкт-Петербург.
Другие города: синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.
Европейские языки | 4 / 8 часов* |
---|---|
Английский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Болгарский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Боснийский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Венгерский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Испанский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Итальянский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Молдавский/Румынский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Немецкий | от 25 000 / 40 000/ чел |
Португальский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Сербский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Словацкий | от 40 000 / 60 000/ чел |
Словенский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Украинский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Французский | от 25 000 / 40 000/ чел |
Хорватский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Черногорский | от 20 000 / 40 000/ чел |
Языки Азии | 4 / 8 часов* |
---|---|
Вьетнамский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Китайский | от 45 000 / 70 000/ чел |
Корейский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Хинди | от 40 000 / 60 000 / чел |
Японский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Ближнего и Среднего Востока | 4 / 8 часов* |
---|---|
Арабский | от 40 000 / 60 000/ чел |
Турецкий | от 40 000 / 60 000/ чел |
* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.
Последовательный перевод: Перевод на выставках; технический перевод (пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.
Последовательный перевод высокого формата: Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
Европейские языки | 1-3 часа / 8 часов* |
---|---|
Албанский | от 3 500 / 8 000 / 12 000 |
Английский | от 2 500 / 7 000 / 12 000 |
Белорусский | от 2 500 / 6 000 / 10 000 |
Болгарский | от 2 500 / 7 000 / 11 000 |
Боснийский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Венгерский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Голландский/ Нидерландский | от 3 500 / 8 000 / 14 000 |
Греческий | от 4 000 / 8 000 / 14 000 |
Датский | от 4 000 / 8 000 / 14 000 |
Иврит | от 4 000 / 8 500 / 15 000 |
Ирландский | от 4 000 / 8 000 / 14 000 |
Исландский | от 4 000 / 8 500 / 15 000 |
Испанский | от 3 500 / 8 000 / 14 000 |
Итальянский | от 3 500 / 8 000 / 14 000 |
Каталонский | от 4 000 / 8 000 / 14 000 |
Латышский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Литовский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Молдавский/Румынский | от 3 000 / 7 500 / 13 000 |
Немецкий | от 3 500 / 8 000 / 14 000 |
Норвежский | от 3 500 / 9 000 / 15 000 |
Польский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Португальский | от 3 500 / 8 000 / 14 000 |
Сербский | от 3 500 / 7 500 / 12 000 |
Словацкий | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Словенский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Татарский | от 3 000 / 7 000 / 11 500 |
Украинский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
Финский | от 3 500 / 8 500 / 15 000 |
Французский | от 3 500 / 8 000 / 14 000 |
Хорватский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Черногорский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Чешский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Шведский | от 4 000 / 8 500 / 15000 |
Эстонский | от 3 500 / 7 500 / 13 000 |
Языки Азии | 1-3 часа / 8 часов* |
---|---|
Бенгальский | от 4 500 / 9 500 / 18 000 |
Бирманский | от 4 000 / 9 500 / 18 000 |
Вьетнамский | от 4 000 / 9 500 / 18 000 |
Индонезийский | от 4 000 / 9 500 / 18 000 |
Китайский | от 3 500 / 8 500 / 14 500 |
Корейский | от 4 000 / 9 000 / 16 000 |
Кхмерский | от 4 500 / 9 500 / 18 000 |
Малайзийский | от 4 000 / 9 500 / 18 000 |
Монгольский | от 2 500 / 8 000 / 14 500 |
Непальский | от 4 000 / 9 500 / 18 000 |
Тайский | от 4 000 / 9 500 / 18 000 |
Хинди | от 4 000 / 8 500 / 15 000 |
Японский | от 4 000 / 9 500 / 18 000 |
Ближнего и Среднего Востока | 1-3 часа / 8 часов* |
---|---|
Азербайджанский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
Арабский | от 3 500 / 8 500 / 15 000 |
Армянский | от 2 500 / 7 500 / 11 500 |
Башкирский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
Грузинский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
Казахский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
Киргизский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
Таджикский | от 3 500 / 7 000 / 11 500 |
Турецкий | от 3 500 / 9 500 / 16 000 |
Туркменский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
Узбекский | от 2 500 / 7 000 / 11 500 |
* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1500 переводчиков
Многие люди владеют каким-либо иностранным языком, чаще английским, на бытовом уровне, что позволяет им относительно свободно себя чувствовать в поездках в другие страны, совершая покупки в магазинах или делая заказ в кафе. Но этих знаний может быть недостаточно для бизнеса, чтобы успешно и продуктивно провести официальную встречу
и деловые переговоры. И если ведение переписки с зарубежными партнерами можно поручить сотруднику своей компании, то в преддверии переговоров лучше обратиться к профессионалам и заказать услуги устного переводчика, чтобы исключить любое недопонимание между сторонами. От качества работы лингвиста может зависеть судьба важной сделки, урегулирование конфликта и перспективы дальнейшего сотрудничества.
Независимо от вида переговоров (окончательные, предварительные, официальные, неформальные), цели, темы и продолжительности (от нескольких минут до нескольких дней), последствия недопонимания могут быть самыми неблагоприятными, поэтому на переводческих услугах лучше не экономить.
Роль переводчика на переговорах, особенно деловых, очень ответственная и непростая, требующая опыта, владения иностранным языком в совершенстве и высокой работоспособности. Смысл фраз должен передаваться максимально четко и точно и желательно без задержек, которые могут нарушить непринужденный характер беседы.
Чаще всего во время переговоров используют последовательный перевод. Стоимость его ниже, чем синхронного. При этом сами переговоры могут быть очными или опосредованными (по телефону, скайпу или с использованием других программных средств).
Отличное знание иностранного языка само собой разумеется. Опыт подобной работы крайне желателен. Лингвист должен понимать, что переговоры — это разновидность делового мероприятия, и знать деловую лексику, потому что часто обсуждаются именно юридические нюансы. И хотя переводчик — лишь посредник между сторонами, от него зависит впечатление участников о предмете обсуждения, которое может повлиять на общий исход.
Целесообразно пригласить лингвиста заранее, сообщить тему, предоставить справочные материалы, дать время на подготовку.
Обратившись в наше бюро «Перевод и право» в Москве, вы сможете выбрать одного или нескольких специалистов, включая носителей языка, опыт и специализация которых лучше всего соответствуют теме переговоров и вашим требованиям. Цена зависит от языковой пары, типа перевода (последовательный или синхронный), места проведения и продолжительности переговоров.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 380-80-29