Иврит— государственный язык Израиля, а также он используется представителями еврейских диаспор в других странах, и в мире насчитывается около 8 миллионов его носителей. Восемнадцать веков иврит был мертвым языком, и при его возрождении в XX веке появилось большое количество новых слов. В письменности используется квадратный шрифт, каждая буква пишется отдельно и обозначает один звук, гласные передаются огласовками (точками и тире вокруг букв), а слова пишутся справа налево.
Не следует путать иврит с идишем. Они оба используют еврейскую письменность, но относятся к разным группам языков: иврит— к семитской группе, как и арабский, а идиш— к германской группе.
Израильская экономика быстро развивается, и Россия имеет тесные коммерческие связи с этой страной. Среди наших соотечественников популярны медицинские и оздоровительные учреждения Израиля, а также туда едут с экскурсионными и паломническими целями и на отдых. Письменный перевод с иврита на русский главным образом востребован в области медицины, юриспруденции и коммерции. Устный перевод с иврита и на иврит нужен во время пресс-конференций, деловых переговоров, тренингов, экскурсий, презентаций и других мероприятий.
Бюро «Перевод и Право» выполняет все виды переводческих услуг в паре языков иврит-русский. Цена зависит от направления перевода, тематики, объема текста или продолжительности устного мероприятия. Свяжитесь с нашими менеджерами, чтобы узнать стоимость заказа и задать любые вопросы. Гарантируем качество, конфиденциальность и оперативность.
Иврит— государственный язык Израиля, а также он используется представителями еврейских диаспор в других странах, и в мире насчитывается около 8 миллионов его носителей. Восемнадцать веков иврит был мертвым языком, и при его возрождении в XX веке появилось большое количество новых слов. В письменности используется квадратный шрифт, каждая буква пишется отдельно и обозначает один звук, гласные передаются огласовками (точками и тире вокруг букв), а слова пишутся справа налево.
Не следует путать иврит с идишем. Они оба используют еврейскую письменность, но относятся к разным группам языков: иврит— к семитской группе, как и арабский, а идиш— к германской группе.
Израильская экономика быстро развивается, и Россия имеет тесные коммерческие связи с этой страной. Среди наших соотечественников популярны медицинские и оздоровительные учреждения Израиля, а также туда едут с экскурсионными и паломническими целями и на отдых. Письменный перевод с иврита на русский главным образом востребован в области медицины, юриспруденции и коммерции. Устный перевод с иврита и на иврит нужен во время пресс-конференций, деловых переговоров, тренингов, экскурсий, презентаций и других мероприятий.
Бюро «Перевод и Право» выполняет все виды переводческих услуг в паре языков иврит-русский. Цена зависит от направления перевода, тематики, объема текста или продолжительности устного мероприятия. Свяжитесь с нашими менеджерами, чтобы узнать стоимость заказа и задать любые вопросы. Гарантируем качество, конфиденциальность и оперативность.