Европейские языки | |
---|---|
1100 / стр. | |
650 / стр. | |
650 / стр. | |
650 / стр. | |
750 / стр. | |
650 / стр. | |
900 / стр. | |
800 / стр. | |
900 / стр. | |
1200 / стр. | |
1100 / стр. | |
1100 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
1100 / стр. | |
1100 / стр. | |
750 / стр. | |
750 / стр. | |
650 / стр. | |
750 / стр. | |
900 / стр. | |
750 / стр. | |
900 / стр. | |
650 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
650 / стр. | |
700 / стр. | |
900 / стр. | |
750 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
750 / стр. | |
750 / стр. | |
750 / стр. |
Языки Азии | |
---|---|
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1100/ стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1000 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1100 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. |
Ближнего и Среднего Востока | |
---|---|
650 / стр. | |
1200 / стр. | |
650 / стр. | |
650 / стр. | |
650 / стр. | |
650 / стр. | |
650 / стр. | |
1200 / стр. | |
650 / стр. | |
800 / стр. | |
650 / стр. | |
650 / стр. |
Последовательный перевод: Перевод на выставках; технический перевод (пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.
Последовательный перевод высокого формата: Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
Европейские языки | 1-3 часа / 8 часов |
---|---|
3 500 / 8 000 / 12 000 | |
2 500 / 6 500 / 11 500 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
2 500 / 7 000 / 11 000 | |
3 500 / 7 000 / 11 000 | |
3 500 / 7 000 / 11 000 | |
3 500 / 7 000 / 11 000 | |
4 000 / 8 000 / 12 000 | |
4 000 / 8 000 / 12 000 | |
4 000 / 8 500 / 13 000 | |
4 000 / 8 000 / 12 000 | |
4 000 / 8 000 / 12 000 | |
3 500 / 7 000 / 11 500 | |
3 500 / 7 000 / 11 500 | |
4 000 / 7 000 / 12 000 | |
3 500 / 8 000 / 12 000 | |
3 500 / 8 000 / 12 000 | |
3 500 / 7 000 / 11 000 | |
3 500 / 7 500 / 12 500 | |
3 500 / 9 000 / 14 000 | |
3 500 / 7 500 / 12 000 | |
3 500 / 7 500 / 12 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 | |
3 000 / 6 000 / 9 000 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 | |
3 500 / 7 000 / 12 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 | |
4 000 / 8 500 / 14 000 | |
3 500 / 7 500 / 13 000 |
Языки Азии | 1-3 часа / 8 часов |
---|---|
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
3 000 / 7 500 / 12 500 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
4 000 / 9 000 / 15 000 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
2 500 / 7 500 / 12 500 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 | |
4 000 / 8 000 / 14 000 |
Ближнего и Среднего Востока | 1-3 часа / 8 часов |
---|---|
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
3 500 / 8 000 / 12 000 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
3 500 / 6 000 / 9 000 | |
3 000 / 7 500 / 11 500 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 | |
2 500 / 6 000 / 9 000 |
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1000 переводчиков
Специфическим может называться любой вид перевода. Для разных тематик характерны свои особенности, без учета которых невозможно создать качественный продукт на целевом языке. Научно-технический перевод относится к докладам, лекциям, статьям и монографиям, патентам, нормативным требованиям, техническим спецификациям и стандартам, учебным материалам, руководствам, сертификатам качества, отчетам о результатах исследований, таблицам, схемам и графикам. В них встречается большое количество специальных терминов, используются точные и лаконичные формулировки, безличные и неполные предложения. При работе с техническими текстами необходимо учитывать специфику и стилистику, но не искажать смысл; домыслы недопустимы. Любая неточность может иметь серьезные последствия: например, нарушение правил эксплуатации оборудования на производстве чревато его выходом из строя и травмами обслуживающего персонала.
Основная сложность при техническом переводе — отсутствие у лингвистов знаний в научно-технической сфере. В идеале над переводами научных текстов должны работать люди с техническим образованием. Другое осложнение связано с большими объемами текстов, поэтому часто к работе привлекается группа лингвистов, и в этом случае нужна особенно тщательная редактура готового материала, обеспечивающая единообразие терминологии и единый стиль изложения.
Чаще всего под техническим переводом подразумевается полный письменный. Но бывают и другие виды:
Наше бюро «Перевод и Право» занимается всеми видами перевода. У нас вы можете недорого заказать переводческие услуги в технической сфере. Работаем с любыми языковыми парами, принимаем тексты любого объема, сложности и тематики. Возможна вычитка готового текста носителями языка и привлечение к работе над заказом людей, владеющих техническими специальностями. Свяжитесь с нашими менеджерами по телефону или через форму на сайте, они ответят на все вопросы, примут заказ, рассчитают цену и назовут сроки. Качество и конфиденциальность гарантируем!
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (495) 128-12-45