Сертификация

Бюро переводов армянского языка в Москве

Армянский язык относится к индоевропейской языковой семье и образует в ней самостоятельную группу, так как не имеет близких «родственников». Существует две ветви языка: восточная и западная, а также несколько десятков диалектов. Восточноармянский вариант является государственным в Армении с 20-х годов XX века и используется СМИ, в образовательных учреждениях, в науке и юриспруденции. Также распространен в бывших союзных республиках, Индии, Иране. Западноармянский лишен официального статуса и является средством сохранения национальной культуры и самобытности. На нем общаются в основном представители армянской диаспоры, рассредоточенной по всему земному шару. Армяне с хорошим образованием обычно с детства хорошо владеют обоими вариантами языка.

Под переводом на армянский или с армянского чаще всего подразумевают восточный вариант. Спрос обусловлен десятилетиями общей истории Армении и России, а также постоянно расширяющимися и укрепляющимися отношениями между двумя странами во всех сферах жизни. Сложности для лингвиста связаны с самобытным армянским алфавитом и необычной системой пунктуации (двоеточие вместо точки в конце предложения, собственные символы вопросительного и восклицательного знаков над словами). Кроме того, из-за политических и экономических изменений и научно-технического развития в последние годы в армянском языке появляется множество новых слов, причем не общепринятых международных, а своих. И термины времен Советского Союза меняются обратно на свои аналоги из прошлого.

В московском бюро «Перевод и Право» вы можете заказать грамотный и точный перевод на армянский или с армянского банковских и юридических документов, свидетельств, справок, экономической и финансовой литературы, научных статей, рекламных материалов, каталогов, спецификаций, чертежей, Интернет-сайтов. Предлагаем также нотариальное заверение переведенных личных документов для представления в официальные ведомства. Оперативно предоставим лингвиста для устного синхронного или последовательного перевода в языковой паре армянский-русский на конференциях, семинарах, переговорах, судебных заседаниях. Обращайтесь к нашим менеджерам, чтобы оставить заказ, согласовать сроки и уточнить стоимость.

Развернуть

Армянский язык относится к индоевропейской языковой семье и образует в ней самостоятельную группу, так как не имеет близких «родственников». Существует две ветви языка: восточная и западная, а также несколько десятков диалектов. Восточноармянский вариант является государственным в Армении с 20-х годов XX века и используется СМИ, в образовательных учреждениях, в науке и юриспруденции. Также распространен в бывших союзных республиках, Индии, Иране. Западноармянский лишен официального статуса и является средством сохранения национальной культуры и самобытности. На нем общаются в основном представители армянской диаспоры, рассредоточенной по всему земному шару. Армяне с хорошим образованием обычно с детства хорошо владеют обоими вариантами языка.

Под переводом на армянский или с армянского чаще всего подразумевают восточный вариант. Спрос обусловлен десятилетиями общей истории Армении и России, а также постоянно расширяющимися и укрепляющимися отношениями между двумя странами во всех сферах жизни. Сложности для лингвиста связаны с самобытным армянским алфавитом и необычной системой пунктуации (двоеточие вместо точки в конце предложения, собственные символы вопросительного и восклицательного знаков над словами). Кроме того, из-за политических и экономических изменений и научно-технического развития в последние годы в армянском языке появляется множество новых слов, причем не общепринятых международных, а своих. И термины времен Советского Союза меняются обратно на свои аналоги из прошлого.

В московском бюро «Перевод и Право» вы можете заказать грамотный и точный перевод на армянский или с армянского банковских и юридических документов, свидетельств, справок, экономической и финансовой литературы, научных статей, рекламных материалов, каталогов, спецификаций, чертежей, Интернет-сайтов. Предлагаем также нотариальное заверение переведенных личных документов для представления в официальные ведомства. Оперативно предоставим лингвиста для устного синхронного или последовательного перевода в языковой паре армянский-русский на конференциях, семинарах, переговорах, судебных заседаниях. Обращайтесь к нашим менеджерам, чтобы оставить заказ, согласовать сроки и уточнить стоимость.

Бюро переводов армянского языка в Москве

icon

Качество

  • Переводим носителями языка
  • Более 1500 переводчиков в 35 странах мира
  • Опыт переводчиков от 7 лет в России и за рубежом
  • Ваш перевод выполняет переводчик + редактор + корректор
  • Переводчики с профильным образованием (тех, юр, мед, худ, IT)
icon

Гарантии

  • Более 4700 довольных клиентов
  • Опыт работы с 2014 года
  • Нам доверяют крупные международные организации
  • Положительные отзыва и рекомендации от клиентов
  • Наличие сертификата качества ISO 17100:2015
icon

Экономия

  • Большие скидки для постоянных клиентов
  • Современные технологии, снижающие стоимость перевода
  • Бесплатный тестовый перевод
  • Разумная стоимость за качественный перевод
icon

Скорость и удобство

  • Скорость перевода с/на армянский язык более 800 страниц в день
  • Подбор переводчика в течение 15 минут
  • Срочные переводы за 1 час
  • Индивидуальное обслуживание клиентов
  • Офис в пешей доступности от м. Савёловская/Дмитровская
Преимущества

Наши преимущества

  • Перевод выполняем носителем языка
  • Разделяем тематики и направления переводов (тех, юр, мед, худ, IT)
  • Трехуровневый контроль качества (переводчик + редактор + корректор)
  • Современные технологии перевода
  • Скорость перевода 800 страниц в день
  • Более 1500 переводчиков в 30 странах мира
  • Подбор переводчика в течение 15 минут

Примеры работ

Показать еще
Клиент
  • проведение образовательных форумов для иностранных делегаций
  • предоставление синхронного оборудования на 120 человек
Клиент
  • перевод технической и юридической документации
  • перевод и верстка чертежей
Клиент
  • синхронный перевод во время проведения конференций и презентаций с американскими партнерами
  • письменный перевод презентаций
Клиент
  • письменный перевод фильмов, текстов
  • подготовка и раскадровка видео
  • адаптация видео под озвучку
  • устный перевод (последовательный/синхронный) во время съемок передач
Клиент
  • перевод в Лондоне, Мадриде во время проведения туристической выставки
  • письменный перевод и верстка брошюр
Клиент
  • перевод спортивных обзоров
  • перевод презентаций
  • перевод роликов, фильмов с иностранных языков
ФГБУ Рослесинфорг
  • перевод научной литературы (более 4 000 страниц)
  • верстка и подготовка перевода к изданию
АО 'ВОСКРЕСЕНСК-ХИМВОЛОКНО'
  • устный перевод во время наладки оборудования иностранными специалистами (8 месяцев)
  • письменный перевод инструкций, чертежей
HAVAL
  • перевод инструкции, чертежей, договоров
  • вёрстка документов

Наши клиенты

Среди наших клиентов крупные российские и зарубежные организации работающие в сферах инвестиций, экономики, маркетинга, строительства, техники и оборудования, образования, науки, медицины...

Рекомендательные письма от наших клиентов

За годы своего существования наша компания отлично зарекомендовала себя на рынке переводов и приобрела сотни постоянных заказчиков. Каждый день мы пытаемся еще больше повысить качество работы, и обратная связь дает нам возможность убедиться, что мы движемся в правильном направлении. Отзывы помогают нам стать лучше, а потенциальным заказчикам — сделать осознанный выбор.

Предлагаем ознакомиться с нашими дипломами и сертификатами, а также благодарностями и рекомендациями. Спасибо нашим клиентам за сотрудничество и отзывы!

Выберите переводчика

Т. Илья

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Локация Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
У. Светлана

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Локация Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
Н. Жанна

Н. Жанна

Письменный

Локация Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
Ю. Ольга

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Локация Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра
У. Анна

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Локация Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
Ф. Херардо

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Локация Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус
Ч. Вячеслав

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Локация Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
Х.Галина

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Локация Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Почему следует заказывать перевод в бюро переводов «Перевод и Право»

  • Профессионализм. В нашей компании работают только дипломированный переводчики армянского с опытом работы не менее 5 лет, а также носители армянского языка. Все переводчики делятся на тематики переводов, что позволяет давать максимально высокое качество.
  • Высокое качество перевода. Все переведенные документы проходят жесткий контроль качества. Используем современные технологии перевода. Предоставляемое качество переводов доказано сотнями положительных отзывов клиентов.
  • Скорость. Подбор устного переводчика армянского языка в течение 15 минут. В штате более 1500 переводчиков армянского языка. Все документы отдаются в работу сразу же после оплаты. Заверяем переводы в нотариусе в течение 5 минут в центре Москвы (м. Новокузнецкая), Санкт-Петербурге (м. Садовая).
  • Конфиденциальность. Строго соблюдаем этику и гарантируем конфиденциальность Ваших документов. Нам доверяют крупные государственные организации.
  • Удобство. Мы находимся в шаговой доступности от м. Савёловская и м. Дмитровская.
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube