Т. Илья

Самара

  • Английский язык Английский
  • Русский язык Русский
  • Последовательный
  • Письменный
  • Синхронный

Добрый день, меня зовут Илья. Я – устный и письменный переводчик.

В 1997 году закончил Университет Орегона (США) по специальности "политология".

С 1994 профессионально занимаюсь переводом (английский язык). Опыт синхронного перевода составляет более 10 лет: перевод конференций, семинаров, тренингов на темы бизнеса, ИТ, экономики, медицины, ядерной физики и автопрома.

Устный последовательный перевод: практически любая тематика.

Письменный перевод: специализируюсь на юридической и финансовой тематиках.

Готов к командировкам по стране.

Буду рад сотрудничеству!

2019 г. - по настоящее время, Бюро переводов "Перевод и право"

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устного последовательного, синхронного и письменного перевода.

2004 г. - по настоящее время, Фриланс

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Письменный и устный последовательный и синхронный перевод.

Сотрудничество с рядом переводческих бюро и агентств Москвы, Санкт-Петербурга и Самары.

Опыт синхронного перевода составляет более 10 лет.

Тематики письменного перевода: юридическая, финансово-экономическая и техническая. Тематики устного перевода: бизнес, финансовая, юридическая, IT и техническая.

2005 г. - 2009 г. Алкоа Россия

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Переводчик-референт Финансового контролера прокатного производства Алкоа Россия.

Специализация перевода: финансы, экономическая и техническая терминология.

Должностные обязанности включали устный перевод во время совещаний высшего и среднего руководства Алкоа Россия, коммерческих переговоров, визитов высокопоставленных гостей; письменный перевод финансовой и технической документации.

2004 г. - 2004 г. Министерство экономического развития, инвестиций и торговли Самарской области 

Должность: Ведущий переводчик 

Дополнительная информация:

Создание англоязычной версии сайта Министерства экономического развития, инвестиций и торговли Самарской области. Управление проектом, включая руководство работой двух переводчиков, редактирование и финансовое управление проектом.

2004 г. - 2004 г. Financial Times

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Перевод статьи Анны Политковской "Путинский тупик в Чечне".

2004 г. - 2004 г. Группа СОК 

Должность: Консультант по снабжению 

Дополнительная информация:

Исследование рынка поставщиков галогеновых ламп из Китая и Южной Кореи. Проведение переговоров по условиям закупки с поставщиками галогеновых ламп, а также представление Группы СОК на профессиональных выставках и конференциях. 

2004 г. - 2004 г. ФИНКА/Самара 

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Устный и письменный перевод для проекта финансовой оценки ФИНКА/Самара финансовой консалтинговой фирмой "Microfinanza". Обязанности включали устный последовательный перевод во время совещаний с руководством и клиентами ФИНКА/Самара, а также письменный перевод финансовой (бухгалтерской) документации.

2003 г. - 2003 г. Карл Бро а/с/ ФИНКА/Самара 

Должность: Консультант по маркетингу

Дополнительная информация:

Исследование 47 банков, работающих в Самарской области. Область исследования: микрокредитование и предоставление займов малым и средним предприятиям. 

2003 г. - 2003 г. Карл Бро а/с/IFC (Всемирный Банк) 

Должность: Переводчик английского языка / консультант 

Дополнительная информация:

Личный помощник менеджера проекта, руководство работой трех переводчиков.

Обязанности включали координацию работы группы переводчиков, последовательный перевод и участие в совещаниях, а также письменный перевод финансовых и юридических документов.

2003 г. - 2003 г. Байт-Эт

Должность: Переводчик английского языка / консультант 

Дополнительная информация:

Письменный перевод корпоративного сайта компании-разработчика программного обеспечения. Интенсивное использование терминологии ERP, CRM, SCM и BPM.

2001 г. - 2003 г. ЗАО "СамЗАС"

Должность: Консультант по маркетингу и развитию бизнеса

Дополнительная информация:

  • Участие в закупке спектрометра, которая позволила сэкономить 25% бюджета клиента;
  • Поиск стратегических партнеров для производства литых алюминиевых колес и прочих автокомпонентов из алюминия.

1999 г. - 2001 г. Группа СОК

Должность: Директор по развитию непрофильных направлений бизнеса

Дополнительная информация:

В подчинении четыре специалиста. Основные обязанности: исследование международного рынка поставщиков производственного оборудования.

1997 г. - 1998 г. Пепси Интернэшнл Ботлерс, Самара 

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Устный и письменный перевод:

  • помощь в обучении производственного персонала, а также в работе автобазы компании;
  • перевод во время тренинга Scania для механиков компании в Ирландии;
  • перевод технической документации (руководства пользователя, инструкции производителя и т.д.).

1994 г. - 1996 г. Ол Аляскан Сифудз Инк.

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Устный и письменный перевод. Помощь в переоформлении флотилии компании для приведения в соответствие морскому реестру РФ. Координация поставок судами компании на российские рыбоперерабатывающие суда, а также помощь в разрешении конфликтов между сторонами.

1992 г. - 1995 г. г.
Камчатский Государственный Педагогический Институт
Факультет: Иностранных языков

Специальность:
Преподаватель английского языка / переводчик

1996 г. - 1997 г. г.
Университет Орегона, г. Юджин (США)
Факультет:

Специальность:
Бакалавр искусств, политология

Уровень владения ПК:

Хорошо владею приложениями Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint; SmartCat.

  • суд/нотариус;
  • IT/перевод сайтов;
  • бизнес/финансы;
  • инвестиции;
  • юриспруденция;
  • бухучет;
  • маркетинг;
  • страхование;
  • экономика;
  • политика;
  • криптовалюта;
  • фармацевтика.

Наши преимущества

Переводчики с дипломами лучших университетов страны

Разделение тематик и направлений переводов

Разумная стоимость за качественный перевод

Большие скидки для постоянных клиентов

О нас

Cпециалист на объектах

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним
в течение 5 минут
Или звоните по телефону
+7 (495) 128-12-45



Выберите переводчика