Добрый день, меня зовут Илья. Я – устный и письменный переводчик.
В 1997 году закончил Университет Орегона (США) по специальности "политология".
С 1994 профессионально занимаюсь переводом (английский язык). Опыт синхронного перевода составляет более 10 лет: перевод конференций, семинаров, тренингов на темы бизнеса, ИТ, экономики, медицины, ядерной физики и автопрома.
Устный последовательный перевод: практически любая тематика.
Письменный перевод: специализируюсь на юридической и финансовой тематиках.
Готов к командировкам по стране.
Буду рад сотрудничеству!
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Осуществление устного последовательного, синхронного и письменного перевода.
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Письменный и устный последовательный и синхронный перевод.
Сотрудничество с рядом переводческих бюро и агентств Москвы, Санкт-Петербурга и Самары.
Опыт синхронного перевода составляет более 10 лет.
Тематики письменного перевода: юридическая, финансово-экономическая и техническая. Тематики устного перевода: бизнес, финансовая, юридическая, IT и техническая.
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Переводчик-референт Финансового контролера прокатного производства Алкоа Россия.
Специализация перевода: финансы, экономическая и техническая терминология.
Должностные обязанности включали устный перевод во время совещаний высшего и среднего руководства Алкоа Россия, коммерческих переговоров, визитов высокопоставленных гостей; письменный перевод финансовой и технической документации.
Должность: Ведущий переводчик
Дополнительная информация:Создание англоязычной версии сайта Министерства экономического развития, инвестиций и торговли Самарской области. Управление проектом, включая руководство работой двух переводчиков, редактирование и финансовое управление проектом.
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Перевод статьи Анны Политковской "Путинский тупик в Чечне".
Должность: Консультант по снабжению
Дополнительная информация:Исследование рынка поставщиков галогеновых ламп из Китая и Южной Кореи. Проведение переговоров по условиям закупки с поставщиками галогеновых ламп, а также представление Группы СОК на профессиональных выставках и конференциях.
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Устный и письменный перевод для проекта финансовой оценки ФИНКА/Самара финансовой консалтинговой фирмой "Microfinanza". Обязанности включали устный последовательный перевод во время совещаний с руководством и клиентами ФИНКА/Самара, а также письменный перевод финансовой (бухгалтерской) документации.
Должность: Консультант по маркетингу
Дополнительная информация:Исследование 47 банков, работающих в Самарской области. Область исследования: микрокредитование и предоставление займов малым и средним предприятиям.
Должность: Переводчик английского языка / консультант
Дополнительная информация:Личный помощник менеджера проекта, руководство работой трех переводчиков.
Обязанности включали координацию работы группы переводчиков, последовательный перевод и участие в совещаниях, а также письменный перевод финансовых и юридических документов.
Должность: Переводчик английского языка / консультант
Дополнительная информация:Письменный перевод корпоративного сайта компании-разработчика программного обеспечения. Интенсивное использование терминологии ERP, CRM, SCM и BPM.
Должность: Консультант по маркетингу и развитию бизнеса
Дополнительная информация:Должность: Директор по развитию непрофильных направлений бизнеса
Дополнительная информация:В подчинении четыре специалиста. Основные обязанности: исследование международного рынка поставщиков производственного оборудования.
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Устный и письменный перевод:
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Устный и письменный перевод. Помощь в переоформлении флотилии компании для приведения в соответствие морскому реестру РФ. Координация поставок судами компании на российские рыбоперерабатывающие суда, а также помощь в разрешении конфликтов между сторонами.
1992 г. - 1995 г. г.
Камчатский Государственный Педагогический Институт
Факультет: Иностранных языков
Специальность:
Преподаватель английского языка / переводчик
1996 г. - 1997 г. г.
Университет Орегона, г. Юджин (США)
Факультет:
Специальность:
Бакалавр искусств, политология
Уровень владения ПК:
Хорошо владею приложениями Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint; SmartCat.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29