У. Анна

Екатеринбург

  • Английский
  • Русский
  • Последовательный
  • Письменный

Здравствуйте, мое имя - Анна. Я - устный и письменный переводчик. Окончила Нижегородскую государственную лингвистическую академию им. Н.А.Добролюбова. Прошла обучение на курсах повышения квалификации по следующим темам: «Мастерство устного перевода (последовательного и синхронного)», «Этикет в работе переводчика», «Информационное обеспечение работы переводчика», «Интернет в работе переводчика», «Работа с TRADOS».

Работаю с английским и русским языками около 20 лет. За эти годы выполнено множество устных и письменных переводов с/на английский язык в следующих областях: договорные отношения, промышленное производство, строительство, энергетика, сертификация и аудит в соответствии с общепризнанными международными стандартами, учебные семинары, сопровождение монтажа и пуска оборудования, перевод для нотариального заверения и другое.

Надеюсь, мой богатый переводческий опыт поможет решить все Ваши лингвистические вопросы!

2017 г. - по настоящее время, Бюро переводов "Перевод и Право"

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Осуществление письменного и устного перевода в городе Екатеринбург по следуюшим тематикам: 

  • техника и оборудование;
  • нефть/газ;
  • механика, машиностроение;
  • строительство;
  • электроника/ электротехника;
  • продукты питания;
  • логистика/таможня;
  • кино/ТВ/музыка;
  • производство бумаги;
  • образование;
  • энергетика;
  • литература/искусство;
  • туризм.

2017 г. - по настоящее время, Фриланс

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Письменный и устный (последовательный) перевод с или на английский язык по тематикам:

  • международное сотрудничество;
  • техническая, экономическая;
  • монтаж, пуско-наладка промышленного оборудования;
  • сертификационные аудиты и др.

2011 г. - 2017 г. АО "Интертек Рус"

Должность: Технический переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Письменный и устный (последовательный) перевод по тематикам:

  • техническая (нефть и газ, сертификация и аудит, учебные семинары, операционные процедуры, чертежи, отчеты, договоры, тендеры, ПЭБ, ОТ и ГЗ, системы безопасности, резюме технических специалистов и т.п.),
  • международное сотрудничество;
  • экономическая;
  • юридическая;
  • нотариальное заверение и др.

Также осуществлла редактирование нормативной документации, стандартных операционных процедур, текущей переписки.

Принимала участие в качестве устного переводчика в переговорах, совещаниях, учебных семинарах, тендерах, сертификационных аудитах систем менеджмента и др.

1996 г. - 2011 г. ОАО "Уральский электрохимический комбинат"(Госкорпорация «Росатом»)

Должность: Технический переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Письменный и устный (последовательный) перевод по тематикам:

международное сотрудничество;

техническая;

экономическая;

юридическая;

нотариальное заверение и др.

Также занималась редактированием нормативной документации, деловой переписки для сотрудников заводоуправления.

Принимала участие в качестве переводчика в переговорах, заключении договоров, технических экскурсиях, подтверждающих визитах, монтаже, установке и пуске оборудования и др.

1995 г. - 1996 г. Высшее профтехучилище № 2 (г. Новоуральск)

Должность: Преподаватель английского языка

Дополнительная информация:

Преподование английского языка для студентов училища. 

1990 г. - 1995 г. г.
Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н.А.Добролюбова
Факультет: Английского языка

Специальность:
Прикладная лингвистика, преподаватель английского языка

Наши преимущества

Переводчики с дипломами лучших университетов страны

Разделение тематик и направлений переводов

Разумная стоимость за качественный перевод

Большие скидки для постоянных клиентов

О нас

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним
в течение 5 минут
Или звоните по телефону
+7 (495) 128-12-45



Выберите переводчика