Последовательный перевод:На выставках; технический ( пуска/наладка обрудования); нотариус, в суде; бизнес перевод; медицинские переводы; по телефону, Skype; сопровождение. |
от 6 000 / 1-3 часа * |
от 9 000 / 8 часов * | |
Последовательный перевод
Форумы, семинары, презентации; на уровне глав глав
правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии,
военное дело, наука |
от 10 000 / 1-3 часа * |
от 18 000 / 8 часов * | |
Синхронный перевод:
|
от 20 000 / человек, за 4 часа * каждый последующий час — 4 500 |
от 35 000 / человек, за 8 часов * каждый последующий час — 4 500 |
|
Синхронный перевод в других города России | Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально. |
Письменный перевод |
Стоимость с английского на русскийот 650 / страница * |
Стоимость с русского на английскийот 650 / страница * |
|
Письменный перевод носителем языка | от от 1 100 / страница * |
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода. |
Гид-переводчикгруппы до 40 человек |
9 000 / 1-4 часа каждый последующий час — 2 500 |
14 000 / 8 часов каждый последующий час — 2 500 |
Письменный перевод носителем языка | 1 100 / 1 страница * |
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык | 850 / 1 страница * |
Нотариальное заверение перевода | 500 / документ (не более 10 листов) |
Аудио и видео озвучка | 2 000 / минута минимальный заказ — 5 минут |
Перевод аудиофайлов На русский язык с английского На английский язык (носителем языка) |
700 / страница * 1 300 / страница * |
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода. |
Разделяем тематики и направления
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 500 переводчиков английского языка
Хороший устный переводчик английского языка - это не просто специалист, присутствующий во время проведения делового мероприятия. Он становится лицом компании-заказчика. Профессионал способен разрядить обстановку уместной шуткой, подсказать особенности культуры иностранных гостей, обеспечить взаимопонимание между сторонами или стать причиной провала кропотливой подготовки мероприятия.
Чтобы быть уверенным в высокой квалификации переводчика, стоит заказывать услуги только в профильных бюро. Компании серьезно подходят к отбору специалистов, дорожат своей репутацией, поэтому риск привлечь дилетанта для проведения выставки или важных переговоров стремится к нулю.
В отличие от переписки, во время устных переговоров важно каждое сказанное слово. В процессе беседы нет времени на обдумывание фраз, нет возможности изменить сказанное. Прибыв на встречу, переводчик должен быстро сориентироваться в ситуации, настроиться на восприятие иностранной речи, ее оперативную трансляцию на языке адресата.
Планируя мероприятия, важно определиться, какой вариант устного перевода для вас актуален:
Когда мероприятие проводится в узком формате, и в переводе нуждается всего несколько человек, можно обойтись без дополнительного оборудования. В такой ситуации специалист также работает одновременно с говорящим иностранцем. Однако он находится рядом с адресатом и нашептывает ему информацию на родном языке.
Цена на профессиональные услуги зависит от разных критериев. Например, при необходимости сопровождения профильных выставок, узкоспециализированных международных мероприятий, переводчик не только должен знать язык в совершенстве, но и иметь техническое образование.
Стоимость услуг зависит от уровня мероприятия, его масштаба и продолжительности. В процессе обсуждения деталей сотрудничества важно озвучить все пожелания, чтобы легко было подобрать специалиста с соответствующим уровнем подготовки.