Требования к судебному переводчику:
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64
Образование:
Образование:
Образование:
Последовательный перевод: Перевод на выставках; технический перевод (пуско-наладка оборудования); перевод у нотариуса, в суде; бизнес-перевод; медицинские переводы; перевод по телефону; сопровождение.
Последовательный перевод высокого формата: Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
| Европейские языки | 1-3 часа / 8 часов* |
|---|---|
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 000 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 000 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 10 450 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 19 000 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 350 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 9 350 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
| Языки Азии | 1-3 часа / 8 часов* |
|---|---|
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 19 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
| Ближнего и Среднего Востока | 1-3 часа / 8 часов* |
|---|---|
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 4 400 / 13 700 / 21 000 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 850 / 13 700 / 19 000 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
|
|
от 3 800 / 9 000 / 18 500 |
* Стоимость перевода указана без НДС. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа
Синхронный перевод в городах: Москва, Санкт-Петербург.
Другие города: синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.
| Европейские языки | 4 / 8 часов* |
|---|---|
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 27 500 / 44 000/ чел |
| Языки Азии | 4 / 8 часов* |
|---|---|
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 49 500 / 77 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000 / чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
| Ближнего и Среднего Востока | 4 / 8 часов* |
|---|---|
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
|
|
от 44 000 / 66 000/ чел |
* Стоимость перевода указана без НДС. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа
| Европейские языки | |
|---|---|
|
|
1100 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
1430 / стр. |
|
|
1430 / стр. |
|
|
1430 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
1430 / стр. |
|
|
1430 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
1 430 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
1100 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
880 / стр. |
|
|
1430 / стр. |
|
|
1430 / стр. |
|
|
1 100 / стр. |
| Языки Азии | |
|---|---|
|
|
1880 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
| Ближнего и Среднего Востока | |
|---|---|
|
|
770 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
1540 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
1000 / стр. |
|
|
770 / стр. |
|
|
770 / стр. |
* Стоимость перевода указана без НДС. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.
Бесплатная правка и редактирование перевода, если ошибка со стороны Бюро.
Выполним тестовый перевод, чтобы вы могли оценить качество нашей работы.
Переводчик для суда — лицо, без которого невозможен судебный процесс с участием иностранца. И на него возлагается колоссальная ответственность. Отказ в предоставлении переводчика в суде может быть истолкован как нарушение процессуальных норм. Квалификация лингвиста порой определяет ход производства и исход дела. В случае неточностей перевода возможна отмена судебного решения или приговора. А за определенные грубые ошибки судебный переводчик может сам пойти под суд!
При письменном переводе, например, законов ответственность исполнителя тоже огромна. Ведь речь идет не о компаниях, как в случае с контрактом, а предполагается участие нескольких государств! Часто в данной сфере работают переквалифицированные юристы, улучшившие свои навыки владения иностранным языком, годами участвуя в международных судебных разбирательствах. Идеальный вариант, когда у переводчика и юридическое, и лингвистическое образование. Для перевода на суде нужен специалист с солидным опытом, который превосходно ориентируется в законодательстве, владеет специальной лексикой, беспристрастен, сохраняет выдержку и демонстрирует объективность. Также важны внимание к деталям, дипломатичность и соблюдение конфиденциальности.
Обращайтесь в наше Бюро! Мы поможем подобрать судебного переводчика в Москве с безупречной языковой подготовкой, опытом и знаниями в юридической сфере, который обеспечит взаимопонимание между всеми сторонами судебного процесса.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64