Заказать перевод — просто!
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 380-80-29
Бюро переводов с персидского/фарси в Москве
Персидский язык является родным для 60 миллионов человек. В качестве второго его используют более 50 миллионов. Когда понятие «персидский язык» только вошло в Европу, оно означало язык, на котором говорят в Великой Персии (современная территория Ирана, Афганистана, Азербайджана, Таджикистана и части Индии). Сейчас персидский язык применяется только к государственному языку Ирана.
По-другому он называется фарси: это название языка восходит к тем же истокам, что и слово «персидский». Они оба происходят от «парси», но в арабизированной версии вместо начальной «п» используется звук «ф». Такое замещение можно найти и в других словах.
Интересно, что персидский язык активно используется Интернет-пользователями: 2,6% сайтов созданы на фарси. Это позволяет ему занять 9-ое по популярности место в Мировой сети.
Российские предприниматели, политики и дипломаты активно сотрудничают с представителями Ирана. Между странами выстроены дружественные отношения, поэтому регулярно проводятся встречи, мероприятия и переговоры.
И чтобы стать их участником, не нужно учить хинди. Достаточно обратиться с Бюро переговоров «Перевод и право». Наши лингвисты предоставляют услуги устного перевода на встречах вживую и в онлайн-формате.
Письменными переводами мы тоже занимаемся, причем в штате бюро есть непосредственные носители языка, которые точно не допустят ошибок. Более того, их работа проходит 3-ступенчатую проверку. А значит, вы можете быть уверены в качестве!
Бюро переводов с персидского/фарси в Москве
Персидский язык является родным для 60 миллионов человек. В качестве второго его используют более 50 миллионов. Когда понятие «персидский язык» только вошло в Европу, оно означало язык, на котором говорят в Великой Персии (современная территория Ирана, Афганистана, Азербайджана, Таджикистана и части Индии). Сейчас персидский язык применяется только к государственному языку Ирана.
По-другому он называется фарси: это название языка восходит к тем же истокам, что и слово «персидский». Они оба происходят от «парси», но в арабизированной версии вместо начальной «п» используется звук «ф». Такое замещение можно найти и в других словах.
Интересно, что персидский язык активно используется Интернет-пользователями: 2,6% сайтов созданы на фарси. Это позволяет ему занять 9-ое по популярности место в Мировой сети.
Российские предприниматели, политики и дипломаты активно сотрудничают с представителями Ирана. Между странами выстроены дружественные отношения, поэтому регулярно проводятся встречи, мероприятия и переговоры.
И чтобы стать их участником, не нужно учить хинди. Достаточно обратиться с Бюро переговоров «Перевод и право». Наши лингвисты предоставляют услуги устного перевода на встречах вживую и в онлайн-формате.
Письменными переводами мы тоже занимаемся, причем в штате бюро есть непосредственные носители языка, которые точно не допустят ошибок. Более того, их работа проходит 3-ступенчатую проверку. А значит, вы можете быть уверены в качестве!
Среди наших клиентов крупные российские и зарубежные организации работающие в сферах инвестиций, экономики, маркетинга, строительства, техники и оборудования, образования, науки, медицины...
За годы своего существования наша компания отлично зарекомендовала себя на рынке переводов и приобрела сотни постоянных заказчиков. Каждый день мы пытаемся еще больше повысить качество работы, и обратная связь дает нам возможность убедиться, что мы движемся в правильном направлении. Отзывы помогают нам стать лучше, а потенциальным заказчикам — сделать осознанный выбор.
Предлагаем ознакомиться с нашими дипломами и сертификатами, а также благодарностями и рекомендациями. Спасибо нашим клиентам за сотрудничество и отзывы!