Заказать перевод договоров и контрактов в Москве
4.7 5
Перевод договоров

Заказать перевод договоров и контрактов в Москве

Стоимость перевода


Европейские языки
Албанский 1100 / стр.
Английский 650 / стр.
Белоруский 650 / стр.
Болгарский 650 / стр.
Боснийский 700 / стр.
Венгерский 650 / стр.
Голландский/ Нидерландский 900 / стр.
Греческий 700 / стр.
Датский 900 / стр.
Иврит 1000 / стр.
Ирландский 1100 / стр.
Исландский 1100 / стр.
Испанский 750 / стр.
Итальянский 750 / стр.
Каталонский 1100 / стр.
Латынь 1100 / стр.
Латышский 750 / стр.
Литовский 650 / стр.
Молдавский/Румынский 650 / стр.
Немецкий 750 / стр.
Норвежский 900 / стр.
Польский 750 / стр.
Португальский 750 / стр.
Сербский 650 / стр.
Словацкий 700 / стр.
Словенский 700 / стр.
Татарский 650 / стр.
Украинский 700 / стр.
Финский 900 / стр.
Французский 750 / стр.
Хорватский 700 / стр.
Черногорский 700 / стр.
Чешский 750 / стр.
Шведский 750 / стр.
Эстонский 750 / стр.
Языки Азии
Бенгальский 1200 / стр.
Бирманский 1200 / стр.
Вьетнамский 1200 / стр.
Индонезийский 1200 / стр.
Китайский 1000/ стр.
Корейский 1200 / стр.
Кхмерский 1200 / стр.
Лаоский 1200 / стр.
Малайзийский 1200 / стр.
Монгольский 1200 / стр.
Непальский 1200 / стр.
Санскрит 1200 / стр.
Тайский 1200 / стр.
Урду 900 / стр.
Хинди 1200 / стр.
Японский 1200 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский 650 / стр.
Арабский 1200 / стр.
Армянский 650 / стр.
Башкирский 650 / стр.
Грузинский 650 / стр.
Казахский 650 / стр.
Киргизский 650 / стр.
Персидский/Фарси 900 / стр.
Таджикский 650 / стр.
Турецкий 650 / стр.
Туркменский 650 / стр.
Узбекский 650 / стр.

Последовательный перевод: Перевод на выставках; технический перевод (пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.

Последовательный перевод высокого формата: Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука

Европейские языки 1-3 часа / 8 часов
Албанский 8 000 / 12 000
Английский 6 000 / 9 000
Белоруский 6 000 / 9 000
Болгарский 6 000 / 9 000
Боснийский 6 000 / 9 000
Венгерский 6 000 / 9 000
Голландский/ Нидерландский 6 500 / 10 000
Греческий 6 500 / 10 000
Датский 8 000 / 12 000
Иврит 6 500 / 10 000
Ирландский 8 000 / 12 000
Исландский 8 000 / 12 000
Испанский 6 500 / 10 000
Итальянский 6 500 / 10 000
Каталонский 7 500 / 12 000
Латышский 6 500 / 10 000
Литовский 6 000 / 9 000
Молдавский/Румынский 6 000 / 9 000
Немецкий 6 500 / 10 000
Норвежский 8 000 / 12 000
Польский 6 500 / 10 000
Португальский 6 500 / 10 000
Сербский 6 000 / 9 000
Словацкий 6 500 / 10 000
Словенский 6 500 / 10 000
Татарский 6 000 / 9 000
Украинский 6 000 / 9 000
Финский 6 500 / 10 000
Французский 6 500 / 10 000
Хорватский 6 000 / 9 000
Черногорский 6 000 / 9 000
Чешский 6 500 / 10 000
Шведский 8 000 / 12 000
Эстонский 6 500 / 10 000
Языки Азии 1-3 часа / 8 часов
Бенгальский 8 000 / 12 000
Бирманский 8 000 / 12 000
Вьетнамский 8 000 / 12 000
Индонезийский 8 000 / 12 000
Китайский 6 500 / 10 000
Корейский 8 000 / 12 000
Кхмерский 8 000 / 12 000
Малайзийский 8 000 / 12 000
Монгольский 7 000 / 10 000
Непальский 8 000 / 12 000
Тайский 8 000 / 12 000
Хинди 8 000 / 12 000
Японский 8 000 / 12 000
Ближнего и Среднего Востока 1-3 часа / 8 часов
Азербайджанский 6 000 / 9 000
Арабский 8 000 / 12 000
Армянский 6 000 / 9 000
Башкирский 6 000 / 9 000
Грузинский 6 000 / 9 000
Казахский 6 000 / 9 000
Киргизский 6 000 / 9 000
Таджикский 6 000 / 9 000
Турецкий 6 000 / 9 000
Туркменский 6 000 / 9 000
Узбекский 6 000 / 9 000

Выберите переводчика

О. Алексей

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Рус

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Анг
  • Рус

К. Людмила

ПисьменныйПоследовательный

Воронеж
  • Анг
  • Рус

Х. Дмитрий

Письменный

Тюмень
  • Анг
  • Рус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Т. Денис

ПисьменныйПоследовательный

Новосибирск
  • Анг
  • Рус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод

Приложите файл, если нужно (word, excel, pdf, jpg, gif)

Перевод договоров и контрактов

Все юридические контракты и соглашения требуют особо тщательного и добросовестного перевода. Эту ответственную задачу лучше доверить опытным лингвистам, знакомым со специальной терминологией, специализирующимся в различных отраслях права и, желательно, имеющим юридическое образование или прошедшим специальную подготовку. Ведь в договоры часто бывают включены ссылки на нормативно-правовые акты и законы, регулирующие отношения сторон, в текстах присутствуют громоздкие формулировки и сложные конструкции, в которых непросто разобраться человеку без специального образования, даже если документ составлен на его родном языке. А малейшая неточность может привести к неверному толкованию существенных условий.

В 1936 году в целях унификации терминов международной торговли был составлен специальный словарь «Инкотермс». Часто в контрактах приводятся ссылки на него — это устоявшаяся деловая практика, гарантирующая однозначную трактовку некоторых условий поставки, которые обозначаются аббревиатурами (FOB, CFR, CIF и т. п.) и определяют распределение рисков, расходов и обязанностей между сторонами. Существуют официальные переводы «Инкотермс» с английского на некоторые другие языки, включая русский.

Виды договоров:

  • односторонние и многосторонние (взаимные) — по количеству сторон, имеющих обязанности (а не только права);
  • возмездные и безвозмездные — в зависимости от того, предусмотрено ли какое-либо встречное предоставление для стороны, связанной обязательствами;
  • в пользу третьих лиц, указанных или не указанных в тексте, которые не участвовали в заключении договора, но получают какие-либо права;
  • публичные — заключенные коммерческой организацией и определяющие ее обязанности перед любыми лицами, которые к ней обращаются для приобретения товаров или услуг;
  • договоры присоединения, принятие которых возможно исключительно путем присоединения к ним в целом, при этом сторонами могут быть как организации, так и физические лица;
  • предварительные, в соответствии с которыми стороны обязуются заключить основной договор на предварительно оговоренных условиях.

Нужен перевод контракта или соглашения? Заказать его можно в бюро «Перевод и Право» в Москве. Наши специалисты выполнят задание недорого и в кратчайшие сроки. У нас сотни лингвистов, представляющих разные страны, в том числе со вторым образованием в области права.

Процесс перевода соглашений осуществляется в несколько этапов. Первоначальный вариант редактируется, затем снова перепроверяется (возможно, уже другим лингвистом или вычитывается носителем языка, при необходимости). Стоимость зависит от объема текста и языковой пары. Полную конфиденциальность гарантируем. Пишите или звоните нам, чтобы сделать заказ или задать уточняющие вопросы нашим менеджерам.

Читать весь текст