Паспорт / + все страницы | от 750/ от 1 000 |
Водительское удостоверение | от 750 |
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) | от 900 |
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) | от 700 |
Аттестат / + прилож. к аттестату | от 750/ от 1100 |
Диплом / + прилож. к диплому | от 750/ от 1 500 |
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки, банка и т.п.) | от 800 |
Согласие на выезд ребенка | от 900 |
Доверенность | от 1 000 |
Печать / штамп на документе | от 350 |
Таможенная декларация (3 позиции) | от 1 200 |
Нотариальное заверение 1 док-та (Москва) | 600 |
Нотариальная копия 1 стр. док-та | 150 |
Апостиль 1 док-та Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык. |
от 7 500 |
Европейские языки | |
---|---|
Албанский | 1400 / стр. |
Английский | 700 / стр. |
Белорусский | 650 / стр. |
Болгарский | 800 / стр. |
Боснийский | 1400 / стр. |
Венгерский | 1000 / стр. |
Голландский/ Нидерландский | 950 / стр. |
Греческий | 1000 / стр. |
Датский | 1100 / стр. |
Иврит | 1300 / стр. |
Ирландский | 1300 / стр. |
Исландский | 1300 / стр. |
Испанский | 800 / стр. |
Итальянский | 800 / стр. |
Каталонский | 1300 / стр. |
Латынь | 1300 / стр. |
Латышский | 800 / стр. |
Литовский | 800 / стр. |
Молдавский/Румынский | 800 / стр. |
Немецкий | 800 / стр. |
Норвежский | 1000 / стр. |
Польский | 800 / стр. |
Португальский | 1000 / стр. |
Сербский | 900 / стр. |
Словацкий | 1 100 / стр. |
Словенский | 950 / стр. |
Татарский | 700 / стр. |
Украинский | 700 / стр. |
Финский | 1000 / стр. |
Французский | 800 / стр. |
Хорватский | 800 / стр. |
Черногорский | 700 / стр. |
Чешский | 1200 / стр. |
Шведский | 1500 / стр. |
Эстонский | 1 100 / стр. |
Языки Азии | |
---|---|
Бенгальский | 1400 / стр. |
Бирманский | 1400 / стр. |
Вьетнамский | 1400 / стр. |
Индонезийский | 1400 / стр. |
Китайский | 1400/ стр. |
Корейский | 1400 / стр. |
Кхмерский | 1400 / стр. |
Лаоский | 1400 / стр. |
Малайзийский | 1400 / стр. |
Монгольский | 1400 / стр. |
Непальский | 1400 / стр. |
Санскрит | 1400 / стр. |
Тайский | 1400 / стр. |
Урду | 1400 / стр. |
Хинди | 1400 / стр. |
Японский | 1400 / стр. |
Ближнего и Среднего Востока | |
---|---|
Азербайджанский | 700 / стр. |
Арабский | 1400 / стр. |
Армянский | 700 / стр. |
Башкирский | 700 / стр. |
Грузинский | 700 / стр. |
Казахский | 700 / стр. |
Киргизский | 700 / стр. |
Персидский/Фарси | 1300 / стр. |
Таджикский | 700 / стр. |
Турецкий | 950 / стр. |
Туркменский | 800 / стр. |
Узбекский | 700 / стр. |
* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1500 переводчиков
Это очень востребованная услуга. Многие иностранные ведомства принимают от граждан исключительно легализованные документы, т.е. оформленные для применения в данном государстве. Легализация предполагает ряд определенных шагов, и их набор различается в разных странах в зависимости от межгосударственных договоренностей. Например, для стран, присоединившихся к Гаагской конвенции, используется упрощенная процедура, предусматривающая проставление специального штампа — апостиля. Но практически всегда требуется еще и нотариальное заверение перевода на государственный язык конкретной страны, так как на нем ведется делопроизводство, и оно придает переведенному документу юридическую силу оригинала.
Например, если планируется заграничная поездка, необходимо уделить особое внимание подготовке пакета документов и тщательно все проверить. Что требуется для легализации в конкретной стране? Достаточно ли апостилирования? Нужно ли нотариальное заверение?
Для нотариального заверения необходимо предоставить оригиналы или копию документа (это обязательное требование) с подшитым к нему переводом, на котором проставлены фамилия и имя исполнителя. На скрепляющей бумажной полосе указывается количество листов и ставится подпись и печать нотариуса.
Для заверения документа необходимы чтобы документ содержал следующую информацию:
После того как мы убедимся, что документ готов к заверению, мы переводим документ дипломированным переводчиком и после заверяем в нотариусе. Данная процедура занимает не более 1 рабочего дня (для типовых документов)
Главный нюанс заключается в том, что нотариус не заверяет факты, содержащиеся в переведенном документе, а только удостоверяет, что подпись переводчика проставлена известным ему лицом, личность которого установлена. А сам лингвист подтверждает корректность перевода своей подписью, и с этого момента наступает его ответственность за недостоверные сведения.
В бюро «Перевод иПраво» вы можете заказать письменный перевод любого документа с последующим юридическим заверением. Весь набор услуг будет оказан в кратчайшие возможные сроки, в соответствии с требованиями законодательства, по разумной цене. Обширный практический опыт наших лингвистов из 30 стран и нотариусов гарантирует высочайшее качество и соблюдение всех требований.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 380-80-29