Сертификация
4.7 5
Перевод истории болезни
Перевод истории болезни на другие языки

Последние работы переводчиков

Заказать перевод истории болезни в Москве

Стоимость перевода


Европейские языки
Албанский Албанский 1400 / стр.
Английский Английский 700 / стр.
Белорусский Белорусский 650 / стр.
Болгарский Болгарский 800 / стр.
Боснийский Боснийский 1400 / стр.
Венгерский Венгерский 800 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 950 / стр.
Греческий Греческий 800 / стр.
Датский Датский 1100 / стр.
Иврит Иврит 1300 / стр.
Ирландский Ирландский 1300 / стр.
Исландский Исландский 1300 / стр.
Испанский Испанский 800 / стр.
Итальянский Итальянский 800 / стр.
Каталонский Каталонский 1300 / стр.
Латынь Латынь 1300 / стр.
Латышский Латышский 800 / стр.
Литовский Литовский 800 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 800 / стр.
Немецкий Немецкий 800 / стр.
Норвежский Норвежский 1000 / стр.
Польский Польский 800 / стр.
Португальский Португальский 1000 / стр.
Сербский Сербский 900 / стр.
Словацкий Словацкий 1 100 / стр.
Словенский Словенский 950 / стр.
Татарский Татарский 700 / стр.
Украинский Украинский 700 / стр.
Финский Финский 1000 / стр.
Французский Французский 800 / стр.
Хорватский Хорватский 800 / стр.
Черногорский Черногорский 700 / стр.
Чешский Чешский 800 / стр.
Шведский Шведский 950 / стр.
Эстонский Эстонский 1 100 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1400 / стр.
Бирманский Бирманский 1400 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1400 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1400 / стр.
Китайский Китайский 1400/ стр.
Корейский Корейский 1400 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1400 / стр.
Лаоский Лаоский 1400 / стр.
Малайзийский Малайзийский 1400 / стр.
Монгольский Монгольский 1400 / стр.
Непальский Непальский 1400 / стр.
Санскрит Санскрит 1400 / стр.
Тайский Тайский 1400 / стр.
Урду Урду 1400 / стр.
Хинди Хинди 1400 / стр.
Японский Японский 1400 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 700 / стр.
Арабский Арабский 1400 / стр.
Армянский Армянский 700 / стр.
Башкирский Башкирский 700 / стр.
Грузинский Грузинский 700 / стр.
Казахский Казахский 700 / стр.
Киргизский Киргизский 700 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 1300 / стр.
Таджикский Таджикский 700 / стр.
Турецкий Турецкий 950 / стр.
Туркменский Туркменский 800 / стр.
Узбекский Узбекский 700 / стр.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 1500 переводчиков

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Перевод истории болезни — востребованная услуга во всем мире. В этот документ, обычно оформляемый при поступлении пациента в лечебное учреждение, включаются причины заболевания, информация о развитии симптомов, результаты исследований и анализов, ход лечения, применяемые лекарственные препараты, проведенные диагностические процедуры и лечебно-профилактические мероприятия — вся информация о состоянии больного, которой располагает клиника. История болезни хранится в архиве больницы, а на руки пациенту по окончании лечения обычно выдается выписка (выписной эпикриз), содержащая основную информацию.

Задача медицинского переводчика непростая и очень ответственная. Если при работе с художественными текстами допускается импровизация, то при переводе медицинской карты неточности вольные толкования недопустимы. Текст должен выглядеть так, чтобы врачу не приходилось гадать, что имелось в виду, даже если в оригинале было много отрывочных фраз и неполных предложений. Факты, касающиеся заболевания, должны быть изложены точно, последовательно и подробно, и цена ошибки очень высока.

Переводчику не обязательно самому быть врачом, но очень желательно иметь медицинское образование. Знать специальную терминологию обязательно, а также нужно иметь в виду, что новые термины появляются постоянно, по мере развития лечебно-диагностических методов в разных областях медицины. Для расшифровки латинских терминов и сокращений может потребоваться консультация врачей-практиков. Кроме того, для одного и того же заболевания может существовать большое количество синонимов, не говоря уж о неофициальных названиях.

Перевод выписки из истории болезни, заказать в Москве

Этот документ объемом 10-15 страниц, также называемый выписным эпикризом, выдается пациенту по окончании курса лечения в больнице. Он содержит информацию о состоянии здоровья больного и пройденном лечении и понадобится другим врачам для выбора дальнейших медицинских процедур.

Переведенный эпикриз нужен, в частности, для получения консультаций зарубежных специалистов и для лечения или операции за границей.

Человеку с хроническими заболеваниями, отправляющемуся за рубеж, целесообразно иметь при себе выписку из истории болезни, переведенную на английский — на случай, если в поездке потребуется экстренная медицинская помощь.

И для получения страховки после обращения за медпомощью за рубежом также нужен перевод эпикриза — его запросит отечественная страховая компания.

Наше бюро «Перевод и Право» оказывает разнообразные переводческие услуги в Москве и, в частности, срочно и недорого переведет для вас любые медицинские документы: заключения, справки, выписки. Стоимость определяется языковой парой и типом документа. У нас работают лингвисты из десятков стран, имеющие опыт работы с медицинскими текстами, а все переводы проходят обязательную многоступенчатую проверку. Обращайтесь! Качество и конфиденциальность гарантируем.
 

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube