Общемировое количество арабоговорящих людей — более 340 миллионов человек, что превышает число людей, разговаривающих на всех языках славянской группы. По этому показателю арабский уступает лишь китайскому и английскому.
Современный арабский сильно отличается по звучанию от своей первоначальной версии в древности. Сейчас в устной речи выделяют пять диалектов, совершенно не похожих между собой, а письменный арабский един, и в нем нет диалектических различий. В научно-технической сфере наблюдается нехватка терминов и выражений для описания различных явлений и поэтому широко используются термины, заимствованные из немецкого и английского. Хорошего переводчика с арабского найти непросто.
В бюро «Перевод и Право» жесткие критерии отбора специалистов по восточным языкам, так как от их квалификации зависит важнейший критерий — качество. От лингвиста требуется не только отличное знание арабского, но и специальные знания в конкретной области. Благодаря высокому профессионализму и опыту наших сотрудников мы оказываем услуги синхронного и последовательного перевода с арабского и на арабский на выставках, конференциях и других мероприятиях. Переводим любые официальные документы, Интернет-сайты, корреспонденцию, медицинские справки и выписки, рекламные каталоги, техническую документацию и многое другое. Сотрудничество с нами будет способствовать процветанию вашей компании и взаимопониманию с деловыми партнерами.
Общемировое количество арабоговорящих людей — более 340 миллионов человек, что превышает число людей, разговаривающих на всех языках славянской группы. По этому показателю арабский уступает лишь китайскому и английскому.
Современный арабский сильно отличается по звучанию от своей первоначальной версии в древности. Сейчас в устной речи выделяют пять диалектов, совершенно не похожих между собой, а письменный арабский един, и в нем нет диалектических различий. В научно-технической сфере наблюдается нехватка терминов и выражений для описания различных явлений и поэтому широко используются термины, заимствованные из немецкого и английского. Хорошего переводчика с арабского найти непросто.
В бюро «Перевод и Право» жесткие критерии отбора специалистов по восточным языкам, так как от их квалификации зависит важнейший критерий — качество. От лингвиста требуется не только отличное знание арабского, но и специальные знания в конкретной области. Благодаря высокому профессионализму и опыту наших сотрудников мы оказываем услуги синхронного и последовательного перевода с арабского и на арабский на выставках, конференциях и других мероприятиях. Переводим любые официальные документы, Интернет-сайты, корреспонденцию, медицинские справки и выписки, рекламные каталоги, техническую документацию и многое другое. Сотрудничество с нами будет способствовать процветанию вашей компании и взаимопониманию с деловыми партнерами.