Сертификация
4.7 5
Перевод апостиля
Перевод апостиля на другие языки

Заказать перевод апостиля в Москве

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Апостиль 1 док-та
Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык.
от 7 500  
Европейские языки
Албанский Албанский 1100 / стр.
Английский Английский 700 / стр.
Белорусский Белорусский 700 / стр.
Болгарский Болгарский 700 / стр.
Боснийский Боснийский 800 / стр.
Венгерский Венгерский 700 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 900 / стр.
Греческий Греческий 850 / стр.
Датский Датский 900 / стр.
Иврит Иврит 1200 / стр.
Ирландский Ирландский 1100 / стр.
Исландский Исландский 1100 / стр.
Испанский Испанский 800 / стр.
Итальянский Итальянский 800 / стр.
Каталонский Каталонский 1100 / стр.
Латынь Латынь 1100 / стр.
Латышский Латышский 800 / стр.
Литовский Литовский 800 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 700 / стр.
Немецкий Немецкий 800 / стр.
Норвежский Норвежский 900 / стр.
Польский Польский 800 / стр.
Португальский Португальский 900 / стр.
Сербский Сербский 700 / стр.
Словацкий Словацкий 700 / стр.
Словенский Словенский 700 / стр.
Татарский Татарский 700 / стр.
Украинский Украинский 700 / стр.
Финский Финский 900 / стр.
Французский Французский 800 / стр.
Хорватский Хорватский 700 / стр.
Черногорский Черногорский 700 / стр.
Чешский Чешский 800 / стр.
Шведский Шведский 800 / стр.
Эстонский Эстонский 800 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1300 / стр.
Бирманский Бирманский 1300 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1300 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1300 / стр.
Китайский Китайский 1250/ стр.
Корейский Корейский 1300 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1300 / стр.
Лаоский Лаоский 1300 / стр.
Малайзийский Малайзийский 1300 / стр.
Монгольский Монгольский 1000 / стр.
Непальский Непальский 1300 / стр.
Санскрит Санскрит 1300 / стр.
Тайский Тайский 1300 / стр.
Урду Урду 1100 / стр.
Хинди Хинди 1300 / стр.
Японский Японский 1300 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 700 / стр.
Арабский Арабский 1200 / стр.
Армянский Армянский 700 / стр.
Башкирский Башкирский 700 / стр.
Грузинский Грузинский 700 / стр.
Казахский Казахский 700 / стр.
Киргизский Киргизский 700 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 1200 / стр.
Таджикский Таджикский 700 / стр.
Турецкий Турецкий 800 / стр.
Туркменский Туркменский 700 / стр.
Узбекский Узбекский 700 / стр.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 1000 переводчиков

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

 

В разных странах используются разные формы оформления и процедуры выдачи официальных документов, как правило, не признаваемые в других странах без консульской легализации. Проставление специального прямоугольного штампа апостиля — это упрощенный способ легализации официальных некоммерческих документов или их копий, предусмотренная для государств, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.

Смысл апостиля — придание документу юридической силы в другой стране. Этот штамп подтверждает легальное существование документа, вывозимого за границу, и удостоверяет подписи, но не содержание. Апостилирование возможно исключительно на территории страны, выдавшей документ.

Для государств, не являющихся участниками Гаагской конвенции, апостилирования не достаточно — необходима полная консульская легализация.

Россия присоединилась к Гаагской конвенции в 1992 году, как преемница СССР.

В шапке стандартной формы апостиля — французская надпись Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961). В специально отведенные поля вносятся необходимые сведения (страна, дата, удостоверяющее лицо и т. д.). Форма апостиля регламентирована Гаагской конвенцией и может различаться в зависимости от страны. Для заверения используют чернильную или сургучную печать или самоклеящиеся стикеры.

Стоимость апостиля

Согласно законам Российской Федерации, апостиль оформляют государственные уполномоченные учреждения (Министерство юстиции, Министерство внутренних дел, Министерство образования, Министерство обороны, Генпрокуратура, отделы ЗАГС, Росархив), и для этого необходимо уплатить пошлину. Требование о переводе документа для апостилирования определяется принимающей инстанцией. В большинстве стран перевод необходим, и бывают такие варианты:

  • апостилированный оригинал и нотариальное заверение перевода;
  • апостилирование нотариально заверенного перевода;
  • двойное апостилирование (проставление апостиля и на оригинальном, и на переведенном варианте).

Итоговая цена включает стоимость перевода, которая зависит от вида документа и срочности.

Вы можете срочно заказать все необходимые услуги в нашем бюро «Перевод и Право» в Москве.

Нотариальный перевод документов с апостилем

Вот неисчерпывающий перечень документов, которые мы можем перевести с апостилированием и заверить:

  • аттестат о среднем образовании;
  • диплом;
  • паспорт;
  • загранпаспорт;
  • свидетельство о рождении;
  • свидетельство о заключение брака;
  • свидетельство о смерти;
  • медицинская справка;
  • согласие на выезд ребенка за границу;
  • справка о резидентстве;
  • справка об отсутствии судимости;
  • справка с места жительства;
  • водительское удостоверение;
  • решение суда (о разводе, о расторжении брака).

Обращайтесь к нам по телефону или через форму на сайте. У нас работает более 900 переводчиков из 30 стран. Работаем с любыми языковыми парами. Качество, оперативность и конфиденциальность гарантируем!

 

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube