Синхронный перевод
4.7 5

Синхронный перевод с английского языка

Востребованность синхронного перевода

  • Международные саммиты
  • Форумы, научные конференции, симпозиумы
  • Семинары, тренинги иностранных специалистов, лекции
  • Официальные мероприятия, деловые переговоры
  • Выставки

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

более 500 профессиональных переводчиков в штате

Перевод носителями английского языка

Наши специалисты на объектах

Синхронный перевод

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

На выставках; технический ( пуска/наладка обрудования); нотариус, в суде; бизнес перевод; медицинские переводы; по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Наши переводчики в работе

Больше видео на нашем YouTube канале Перейти на канал YouTube

Профессиональный синхронный перевод английского, в отличие от последовательного,  сочетает высокий уровень комфорта для адресата со сложностью исполнения. Докладчику не приходится делать паузы в речи, ожидая, пока его слова будут озвучены на другом языке. Это позволяет передать большее количество информации за короткий срок, не потерять эмоциональности выступления. 

Участники мероприятия получают возможность следить за спикером и слышать в наушниках родную речь. Переводчик во время выступления находится в специальной кабинке. Для его работы требуется профессиональное оборудование. 

Когда необходим синхронный перевод

Заказ синхронного переводчика - дорогое удовольствие, поэтому специалистов приглашают для проведения мероприятий высокого уровня, среди которых:

  • международные симпозиумы, форумы, конференции;
  • официальные встречи высокопоставленных особ;
  • профильные выставки, деловые переговоры;
  • тренинги коучей с мировой известностью, лекции, семинары иностранных специалистов.

Синхронный перевод относится к самым сложным видам устного перевода, на практике различается несколько вариантов его реализации:

  1. На слух - специалист впервые слышит речь спикера. Он должен быстро разобраться, что было сказано, воспроизвести информацию на языке адресата. Отсутствие времени на обдумывание, правильное построение предложений, требует от профессионала максимальных усилий, поэтому переводчики работают в паре по полчаса каждый.
  2. С листа - специалист заранее получает письменный вариант доклада, у него есть время ознакомиться с ним, просматривать информацию во время выступления оратора. 
  3. Синхронное чтение - предполагает озвучивание заранее переведенного текста. 

Частным случаем синхронного перевода считается шушутаж. Он актуален, когда на встречу приглашено несколько человек. Профессионал работает без дополнительного оборудования. Он стоит рядом с адресатами и тихонько нашептывает им то, что говорит докладчик.

Стоимость услуги синхронного перевода с английского на русский

Расчет стоимости услуг зависит от разных параметров, осуществляется за час работы, включает поставку оборудования, проведение подготовительных мероприятий. Поскольку на событиях высокого уровня  значение имеет каждая деталь, доверять перевод речи докладчиков стоит только высококвалифицированным специалистам.

Бюро «Перевод и Право» имеет богатый опыт участия в мероприятиях высокого уровня, которые проводились на территории России, за рубежом. Профессиональная команда единомышленников, широкий перечень направлений работы, наличие дополнительных услуг помогает обеспечить высокий уровень сервиса, является залогом долгосрочного сотрудничества. 

Читать весь текст

Заказать перевод