Синхронный перевод
4.7 5

Синхронный перевод с английского языка

Востребованность синхронного перевода

  • Международные саммиты
  • Форумы, научные конференции, симпозиумы
  • Семинары, тренинги иностранных специалистов, лекции
  • Официальные мероприятия, деловые переговоры
  • Выставки

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

500 человек, — столько профессиональных переводчиков в штате

Переводы осуществляют только носители языка

Наши специалисты на объектах

Синхронный перевод

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

Перевод на выставках; технический перевод ( пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Наши переводчики в работе

Больше видео на нашем YouTube канале Перейти на канал YouTube

Синхронный перевод с английского языка - это вид устного перевода, который выполняется для большой группы слушающих с помощью специальных технических средств. Как правило, при проведении мероприятий на высоком уровне.  

Уникальность данного вида переводов обусловлено еще и тем, что для работы синхронного переводчика необходимо дополнительное оборудование, без которого нет возможности провести синхронный перевод.

Для проведения синхронного перевода необходима кабинка для переводчика. В кабинке переводчика должны быть технические устройства необходимые для выполнения перевода (пульт, микрофон, наушники).  А также все слышащие должны быть подключены к наушникам.

Синхронный переводчик английского языка

Суть синхронного перевода на английский язык заключается в том, что переводчик, находясь удаленно в кабинке, выполняет перевод вслед, без пауз за словами спикера. Сложность данного перевода заключается в том, что такой тип перевода требует исключительной сосредоточенности и внимания. Поэтому в синхронных переводах работают переводчики в паре и меняются через каждые пол часа.

Востребованность синхронного перевода

С ростом развития международных отношений России с западными странами синхронный перевод с английского очень популярен. Синхронный перевод востребован на международных мероприятиях, таких как:

  • международные саммиты;
  • форумы, научные конференции, симпозиумы;
  • семинары, тренинги иностранных специалистов, лекции;
  • официальные мероприятия, деловые переговоры;
  • выставки.

Почему именно мы?

Бюро переводов "Перевод и Право" не один год специализирующуюся на устных-синхронных переводах, как для российских, так и для зарубежных организаций поможет качественно провести ваше мероприятия.  За плечами работы нашей компании десятки успешных проведенных синхронных переводов!

Читать весь текст

Заказать перевод