Нотариальный перевод
4.7 5

Нотариальный перевод на/с английский язык

Виды документы для нотариального перевода:

  • Договор, соглашение
  • Паспорт
  • Диплом, аттестат
  • Водительские права
  • Лицензия, сертификат, патент
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Доверенность
  • Свидетельство о регистрации
  • Штамп, печать

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

более 500 профессиональных переводчиков в штате

Перевод носителями английского языка

Примеры работ

Нотариальный перевод

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

На выставках; технический ( пуска/наладка обрудования); нотариус, в суде; бизнес перевод; медицинские переводы; по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Если вы мечтаете переехать в другую страну или вести деятельность компании в иностранном государстве, без сбора пакета документов, к сожалению, не обойтись. В этом случае, нотариальный перевод на английский обязательно понадобится. Неважно, вы собираетесь учиться за рубежом, перейти на новую должность в другой стране или переехать семьей в иностранный город мечты. Английский является международным языком и будет важным помощником в осуществлении вашей мечты.

Нотариальный перевод документов на английский

Такая практика работы с документами важна как для физических, так и для юридических лиц.

Перевод документов может понадобиться на любом этапе жизни. К нотариальной процедуре данного типа стоит отнестись серьезно, ведь от ее качества будет зависеть решение вопроса, для которого вы осуществляете ее.

Крупные и средние компании, для ведения полноценной деятельности и сотрудничества с новыми зарубежными партнерами, должны предоставлять большинство документации на английском языке. Иначе вы просто не сможете прийти к общему соглашению из-за невозможности увидеть полною картину деятельности компании.

Нотариальный перевод свидетельства о рождении на английский

Перевод свидетельства о рождении может понадобиться во многих случаях. Это и поездка с ребёнком за границу, и подача документов на визу любого типа, и для постоянного проживания в другой стране. Аналогичное действие часто требуется совершить для похожих документов, например:

  • свидетельства о регистрации брака;
  • трудовые книжки;
  • свидетельства о разводе;
  • справки с места работы.

В большинстве случаев они предоставляются все вместе в компанию или государственный орган. Эти документы будут иметь особую юридическую силу, и действовать на территории многих стран.

Перевод документов на английский с нотариальным заверением

Процедура с заверением применяется для подтверждения подлинности определенных документов. Часто используется для оформления и заключения экономических сделок с партнерами из других стран. В основном, все консульства, при оформлении визы для въезда в государство, требуют документы именно в заверенном виде.

Нотариальный перевод диплома на английский язык

Оформить письменный перевод диплома или аттестата об образовании требуется в двух случаях:

  1. Для обучения в иностранном государстве. Получение образования в другой стране являются отличной возможностью для получения престижной работы на родине.
  2. При устройстве на работу в другую страну. Диплом на родном языке будет недействительным в англоязычных странах.

Многолетний опыт нашей компании, не только на территории России, но и в других странах, позволяет выполнять работу грамотно и в кратчайший срок. Цены нотариального перевода на английский язык начинаются от 550 рублей за страницу.

Заказать перевод