Медицинский перевод
4.7 5

Медицинский перевод с английского языка

Мы выполняем переводы в следующих медицинских сферах:

  • Пластическая хирургия
  • Фармацевтика
  • Медицинская техника
  • Медицина
  • Биохимия
  • Экология
  • Ветеринария
  • Анатомия

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

более 500 профессиональных переводчиков в штате

Перевод носителями английского языка

Наши специалисты на объектах

Медицинский перевод

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

На выставках; технический ( пуска/наладка обрудования); нотариус, в суде; бизнес перевод; медицинские переводы; по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Примеры работ

Главное задачей наших переводчиков - это точность и строгое терминологическое соответствие перевода! И это очень важно, когда идет речь о здоровье пациента.

Какие документы мы переводим?

  • анализы, справки, диагнозы;
  • карточки или истории болезни;
  • заключение врача;
  • рецепты;
  • медицинские экспертизы;
  • медицинские статьи;
  • описания по применению медицинских препаратов.

Медицинский переводчик с английского на русский

Когда требуется медицинский переводчик с английского на русский, главный критерий выбора – это результаты, которые у него уже есть. Рекламировать себя, описывая всевозможные титулы и умения, может каждый, но только реальные отзывы о работе показывают без прикрас способности переводчика. В медицине присутствуют термины, которые нужно передать без искажений, чтобы носитель другого языка смог разобраться в анамнезе пациента или выдать лекарства по рецепту. Последствия в случае ошибки или неправильной интерпретации представить себе может каждый.

Бюро переводов медицинских документов

Неправильно будет шутить со своим здоровьем, поручая перевод медицинской карточки первому попавшемуся «эксперту» по низкой стоимости. Взаимодействуя с бюро переводов, получаешь уверенность, что с текстом будет работать специалист, разбирающийся в медицинской терминологии. Ответственность ляжет на него в случае допущения ошибок.

Часто такие услуги требуются людям, желающим переехать в другую страну или вынужденным посещать зарубежных врачей. В таких обстоятельствах востребована оперативность и пунктуальность, что без потери качества может обеспечить только опытный специалист. При работе с амбулаторной или стационарной медицинской карточкой следует учитывать некоторые нюансы, чтобы лечащий доктор смог разобраться в переводе. Нередко в бюро поступают заказы с просьбой перевести следующие медицинские документы:

  • перечень анализов и диагнозы;
  • рецепты;
  • научные статьи в области анатомии, биохимии, фармацевтики, хирургии и т. д.;
  • руководства по применению лекарств.

Корректность и оперативность бюро в обработке документов медицинской сферы – важный фактор успешного лечения пациентов за рубежом. Промедление или ошибки недопустимы, когда дело касается здоровья.

Перевод медицинских документов на английский

Услугу такую предоставить в лучшем виде может специалист, получивший медицинское образование. Подтверждается его квалификация дипломами и примерами ранее обработанных документов. Стоимость услуг такого специалиста не завышена, но и не может быть низкой, так как требует высокого мастерства.

Преимущество нашего бюро – штат из свыше 500 сотрудников, среди которых есть дипломированные эксперты в медицинской сфере. Обращаясь к нам не в первый раз, вы можете быть уверены, что получите большую скидку, так как мы ценим постоянных клиентов. Исполняем заказы быстро и безошибочно за счет того, что каждый эксперт берется за выполнение того перевода, в тематике и направлении которого он разбирается идеально.

Читать весь текст

Заказать перевод