Сертификация
4.8 5
Переводчик английского на семинар
Переводчик на семинар на другие языки

Переводчик на семинар

Стоимость перевода

Последовательный перевод: Перевод на выставках; технический перевод (пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.

Последовательный перевод высокого формата: Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука

Европейские языки 1-3 часа / 8 часов*
Албанский Албанский от 3 500 / 8 000 / 12 000
Английский Английский от 2 500 / 7 000 / 12 000
Белорусский Белорусский от 2 500 / 6 000 / 10 000
Болгарский Болгарский от 2 500 / 7 000 / 11 000
Боснийский Боснийский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Венгерский Венгерский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский от 3 500 / 8 000 / 14 000
Греческий Греческий от 4 000 / 8 000 / 14 000
Датский Датский от 4 000 / 8 000 / 14 000
Иврит Иврит от 4 000 / 8 500 / 15 000
Ирландский Ирландский от 4 000 / 8 000 / 14 000
Исландский Исландский от 4 000 / 8 500 / 15 000
Испанский Испанский от 3 500 / 8 000 / 14 000
Итальянский Итальянский от 3 500 / 8 000 / 14 000
Каталонский Каталонский от 4 000 / 8 000 / 14 000
Латышский Латышский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Литовский Литовский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский от 3 000 / 7 500 / 13 000
Немецкий Немецкий от 3 500 / 8 000 / 14 000
Норвежский Норвежский от 3 500 / 9 000 / 15 000
Польский Польский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Португальский Португальский от 3 500 / 8 000 / 14 000
Сербский Сербский от 3 500 / 7 500 / 12 000
Словацкий Словацкий от 3 500 / 7 500 / 13 000
Словенский Словенский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Татарский Татарский от 3 000 / 7 000 / 11 500
Украинский Украинский от 2 500 / 7 000 / 11 500
Финский Финский от 3 500 / 8 500 / 15 000
Французский Французский от 3 500 / 8 000 / 14 000
Хорватский Хорватский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Черногорский Черногорский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Чешский Чешский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Шведский Шведский от 4 000 / 8 500 / 15000
Эстонский Эстонский от 3 500 / 7 500 / 13 000
Языки Азии 1-3 часа / 8 часов*
Бенгальский Бенгальский от 4 500 / 9 500 / 18 000
Бирманский Бирманский от 4 000 / 9 500 / 18 000
Вьетнамский Вьетнамский от 4 000 / 9 500 / 18 000
Индонезийский Индонезийский от 4 000 / 9 500 / 18 000
Китайский Китайский от 3 500 / 8 500 / 14 500
Корейский Корейский от 4 000 / 9 000 / 16 000
Кхмерский Кхмерский от 4 500 / 9 500 / 18 000
Малайзийский Малайзийский от 4 000 / 9 500 / 18 000
Монгольский Монгольский от 2 500 / 8 000 / 14 500
Непальский Непальский от 4 000 / 9 500 / 18 000
Тайский Тайский от 4 000 / 9 500 / 18 000
Хинди Хинди от 4 000 / 8 500 / 15 000
Японский Японский от 4 000 / 9 500 / 18 000
Ближнего и Среднего Востока 1-3 часа / 8 часов*
Азербайджанский Азербайджанский от 2 500 / 7 000 / 11 500
Арабский Арабский от 3 500 / 8 500 / 15 000
Армянский Армянский от 2 500 / 7 500 / 11 500
Башкирский Башкирский от 2 500 / 7 000 / 11 500
Грузинский Грузинский от 2 500 / 7 000 / 11 500
Казахский Казахский от 2 500 / 7 000 / 11 500
Киргизский Киргизский от 2 500 / 7 000 / 11 500
Таджикский Таджикский от 3 500 / 7 000 / 11 500
Турецкий Турецкий от 3 500 / 9 500 / 16 000
Туркменский Туркменский от 2 500 / 7 000 / 11 500
Узбекский Узбекский от 2 500 / 7 000 / 11 500

* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.

Синхронный перевод в городах: Москва, Санкт-Петербург.

Другие города: синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Европейские языки 4 / 8 часов*
Английский Английский от 25 000 / 40 000/ чел
Болгарский Болгарский от 25 000 / 40 000/ чел
Боснийский Боснийский от 40 000 / 60 000/ чел
Венгерский Венгерский от 40 000 / 60 000/ чел
Испанский Испанский от 25 000 / 40 000/ чел
Итальянский Итальянский от 25 000 / 40 000/ чел
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский от 25 000 / 40 000/ чел
Немецкий Немецкий от 25 000 / 40 000/ чел
Португальский Португальский от 40 000 / 60 000/ чел
Сербский Сербский от 25 000 / 40 000/ чел
Словацкий Словацкий от 40 000 / 60 000/ чел
Словенский Словенский от 40 000 / 60 000/ чел
Украинский Украинский от 25 000 / 40 000/ чел
Французский Французский от 25 000 / 40 000/ чел
Хорватский Хорватский от 40 000 / 60 000/ чел
Черногорский Черногорский от 20 000 / 40 000/ чел
Языки Азии 4 / 8 часов*
Вьетнамский Вьетнамский от 40 000 / 60 000/ чел
Китайский Китайский от 45 000 / 70 000/ чел
Корейский Корейский от 40 000 / 60 000/ чел
Хинди Хинди от 40 000 / 60 000 / чел
Японский Японский от 40 000 / 60 000/ чел
Ближнего и Среднего Востока 4 / 8 часов*
Арабский Арабский от 40 000 / 60 000/ чел
Турецкий Турецкий от 40 000 / 60 000/ чел

* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 1500 переводчиков

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Переводчики на семинарах и мероприятиях

Семинары — учебно-информационные мероприятия, позволяющие участникам узнавать что-то новое и делиться с другими своим опытом и знаниями. Они проводятся как отдельно, так и в рамках более крупных форумов, конгрессов и конференций, но, в отличие от последних, предназначены для более узкой аудитории.

Если в мероприятии участвуют иностранцы, необходима организация устного перевода. Лингвист должен сразу понять смысл сказанного и довести его до аудитории, потому что повтор, как правило, невозможен. И исправить ошибки тоже не получится, как при письменном переводе.

В зависимости от количества языков перевода, численности присутствующих, бюджета мероприятия и особенностей помещения возможен синхронный или последовательный перевод.

Синхронный перевод осуществляется синхронно с восприятием речи докладчика на исходном языке и озвучивается одновременно, задержка не превышает пары десятков секунд. Обычно переводчик-синхронист находится в звукоизолированной кабине, переводимое выступление слышит через наушники, говорит в микрофон. С помощью специальной акустической аппаратуры перевод передается в приемники слушателей. Это вид перевода, требующий высочайшей концентрации внимания и напряжения памяти, поэтому осуществляется он с привлечением нескольких профессионалов, сменяющих друг друга каждые 20 минут.

Последовательный перевод осуществляется во время пауз в выступлении оратора, т.е. речь разбивается на смысловые отрезки. Выступающий ждет окончания перевода фразы, прежде чем продолжить говорить. Переводчик находится рядом с докладчиком, поэтому имеет возможность что-то уточнить или переспросить. Если во время семинара демонстрируются какие-то слайды, то информации на них чаще всего достаточно, чтобы не делать серьезных ошибок в переводе.

Переводчик на тренинг

Тренинги – это современные обучающие мероприятия, нацеленные на повышение квалификации, развитие профессиональных навыков или личностных качеств сотрудников. Обычно проводятся в форме семинаров. Из-за специфики некоторых бизнес-областей часто приходится приглашать коучеров-иностранцев, в этом случае также необходим устный перевод.

Тема семинара или тренинга обычно известна заранее, поэтому у переводчика есть возможность хорошо подготовиться к мероприятию. Тем не менее, такая работа требует от лингвиста выносливости и готовности к длительной напряженной работе, стрессоустойчивости и быстроты реакции.

Поэтому если вам нужен переводчик на семинар или тренинг, советуем отнестись к выбору ответственно и серьезно. Обращайтесь к профессионалам! Специалисты нашего Бюро переводов «Перевод и право» помогут понять, на каком виде перевода лучше остановиться, рассчитают стоимость и предложат кандидатуру исполнителя. Хороший устный переводчик — один из определяющих факторов успеха любого семинара.

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube