Сертификация
4.8 5

Апостиль на паспорт с переводом на английский язык

Виды документы для перевода апостиля:

  • Договор, соглашение
  • Паспорт
  • Диплом, аттестат
  • Водительские права
  • Лицензия, сертификат, патент
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Доверенность
  • Свидетельство о регистрации
  • Штамп, печать
Заказать перевод

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64

15 минут для подбора переводчика

15 минут
для подбора переводчика
под Вашу тематику

Более 2000 переводчиков

Более 2000
профессиональных
переводчиков в штате

Апостиль на паспорт РФ с нотариальным переводом на другие языки
Качество

Качество

  • Переводим носителями языка
  • Более 1500 специалистов в 35 странах мира
  • Опыт от 7 лет в России и за рубежом
  • Ваш перевод выполняет переводчик + редактор + корректор
  • Профильное образование (тех, юр, мед, худ, IT)
Гарантии

Гарантии

  • Более 4700 довольных клиентов
  • Опыт работы с 2014 года
  • Нам доверяют крупные международные организации
  • Положительные отзывы и рекомендации от клиентов
  • Наличие сертификата качества ISO 17100:2015
Экономия

Экономия

  • Большие скидки для постоянных клиентов
  • Современные технологии, снижающие стоимость перевода
  • Бесплатный тестовый перевод
  • Разумная стоимость за качественный перевод
Скорость и удобство

Скорость и удобство

  • Подбор переводчика в течение 15 минут
  • Срочные переводы за 1 час
  • Индивидуальное обслуживание клиентов
  • Офис в пешей доступности от м. Савёловская/Дмитровская
Лучшие
специалисты
в области
юридического
перевода
 
Английский
Русский

Образование:

  • Московский государственный лингвистический университет (переводческий)
  • Лундский унивеситет (Швеция) (Лингвистика)
  • Московский Государственный лингвистический Университет (Переводческий)
  • Курсы гидов-переводчиков при Всероссийской Ассоциации гидов-переводчиков (Курсы гидов-переводчиков)
  • “ЛингваКонференцсервис” (повышение квалификации) (Курс синхронного перевода)
Английский
Русский

Образование:

  • Тульский Государственный Педагогический Университет им. Л.Н. Толстого (Иностранных языков)
Английский
Русский

Образование:

  • Бурятский Государственный Университет (Факультет иностранных языков)
  • Международная Академия Туризма ()
  • McLeannan Community Colleague (Accounting )

Апостиль на паспорт РФ с нотариальным переводом на английский

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Апостиль 1 док-та
Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык.
от 8 250  
Европейские языки
Албанский Албанский 1540 / стр.
Английский Английский 770 / стр.
Белорусский Белорусский 715 / стр.
Болгарский Болгарский 880 / стр.
Боснийский Боснийский 1540 / стр.
Венгерский Венгерский 1100 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 1045 / стр.
Греческий Греческий 1100 / стр.
Датский Датский 1210 / стр.
Иврит Иврит 1430 / стр.
Ирландский Ирландский 1430 / стр.
Исландский Исландский 1430 / стр.
Испанский Испанский 880 / стр.
Итальянский Итальянский 880 / стр.
Каталонский Каталонский 1430 / стр.
Латынь Латынь 1430 / стр.
Латышский Латышский 880 / стр.
Литовский Литовский 880 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 880 / стр.
Немецкий Немецкий 880 / стр.
Норвежский Норвежский 1100 / стр.
Польский Польский 880 / стр.
Португальский Португальский 1100 / стр.
Сербский Сербский 990 / стр.
Словацкий Словацкий 1 210 / стр.
Словенский Словенский 1045 / стр.
Татарский Татарский 770 / стр.
Украинский Украинский 770 / стр.
Финский Финский 1100 / стр.
Французский Французский 880 / стр.
Хорватский Хорватский 880 / стр.
Черногорский Черногорский 770 / стр.
Чешский Чешский 1320 / стр.
Шведский Шведский 1650 / стр.
Эстонский Эстонский 1 210 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1980 / стр.
Бирманский Бирманский 1540 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1540 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1540 / стр.
Китайский Китайский 1540/ стр.
Корейский Корейский 1540 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1540 / стр.
Лаосский Лаосский 1540 / стр.
Малайзийский Малайзийский 1540 / стр.
Монгольский Монгольский 1540 / стр.
Непальский Непальский 1540 / стр.
Санскрит Санскрит 1540 / стр.
Тайский Тайский 1540 / стр.
Урду Урду 1540 / стр.
Хинди Хинди 1540 / стр.
Японский Японский 1650 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 770 / стр.
Арабский Арабский 1540 / стр.
Армянский Армянский 770 / стр.
Башкирский Башкирский 770 / стр.
Грузинский Грузинский 700 / стр.
Казахский Казахский 770 / стр.
Киргизский Киргизский 770 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 1430 / стр.
Таджикский Таджикский 770 / стр.
Турецкий Турецкий 1045 / стр.
Туркменский Туркменский 880 / стр.
Узбекский Узбекский 770 / стр.

* Стоимость перевода указана без НДС. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Часто задаваемые вопросы

Это официальный перевод, выполненный дипломированным переводчиком с подтвержденной квалификацией, личность которого устанавливает нотариус. После нотариального заверения переведенный документ приобретает юридическую силу в другой стране. Если нотариус владеет языком, то может выполнить перевод сам.

  • При обращении в иностранные консульства;
  • для получения визы, вида на жительство, гражданства;
  • при поступлении в иностранный вуз или при трудоустройстве за рубежом;
  • для обращения в полицию или суд в другой стране;
  • для подачи в зарубежный налоговый орган документов с целью избежания двойного налогообложения;
  • для оформления наследства, вступления в брак с гражданином другой страны, усыновления детей-иностранцев.

Да, диплом обязательно нужен, иначе переводчика не допустят к работе.

Нотариус заверяет подпись переводчика на переведенном документе, который подшивается к оригиналу или копии на изначальном языке. При этом нотариус не несет ответственность за верность перевода.

Цена складывается из стоимости перевода и тарифа на нотариальное заверение. Первая зависит от объема документа (количества слов или страниц), сложности и тематики, языковой пары и срочности, а второй устанавливается нормативными постановлениями для разных типов документов и зависит от количества заверяемых страниц.
Бюро переводов гарантирует:
Бессрочная гарантия

Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.

Вернём деньги

Бесплатная правка и редактирование перевода, если ошибка со стороны Бюро.

Пробный перевод

Выполним тестовый перевод, чтобы вы могли оценить качество нашей работы.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Апостиль – это способ оформления паспорта, придающий ему юридическую силу на территории зарубежного государства. Легитимность документа признается только в странах, подписавших Гаагское соглашение.

За рубежом апостиль на паспорт необходим для выполнения следующих действий:

  • регистрация юридического лица;
  • открытие банковского счета;
  • оформление наследства;
  • заключение договоров;
  • официальный брак;
  • трудоустройство.

Гражданам другой страны, находящимся на территории РФ, апостиль на паспорт может потребоваться в случае:

  • получения миграционной карты;
  • оформления доверенности;
  • заключения брака на территории РФ;
  • оформления разрешения на вывоз ребенка за пределы РФ.

Апостиль паспорта гражданина РФ

Оформление заключается в проставлении штампа, который содержит название государства, города и ведомства, выдавшего документ, печать этого учреждения. На штампе обязательно указывается фамилия и должность лица, поставившего свою подпись на документе, который составляется на двух языках – официальном (французский/английский) и национальном.

Штамп проставляется при условии, что паспорт является действительным, печати и подписи в нем хорошо различимы. На страницах не должно быть никаких случайных записей и отметок. Это может стать причиной для отказа принять бумаги на рассмотрение.

Проставить апостиль на паспорт в Москве

Согласно законам РФ штамп разрешается ставить только на копию паспорта, удостоверенную нотариусом. Чтобы нотариус мог сделать заверение, ему необходимо предоставить копии каждой страницы документа и оригинал. Также обязательно ваше личное присутствие. Своей печатью и подписью нотариус свидетельствует, что данные оригинала и дубликата абсолютно идентичны.

Апостиль и перевод паспорта на английский язык

В бюро переводов необходимо предоставить нотариально заверенную копию паспорта или оригинал. Работа с документом, удостоверяющим личность человека, требует особой внимательности. Имена, фамилии, названия официальных органов должны передаваться согласно международным правилам. Все числа, штампы, визы в оригинале и переводе должны совпадать. При малейших неточностях документ теряет право на дальнейшее рассмотрение в официальных органах.

Готовый перевод удостоверяется нотариусом. Своей подписью он только подтверждает квалификацию специалиста, а вся ответственность за выполненное задание возлагается на исполнителя.

Для дальнейшего оформления перевод и копия паспорта подаются в Минюст. Оба документа должны быть нотариально заверены. Срок рассмотрения бумаг в Москве составляет 7 дней. За услугу взимается госпошлина в размере 2500 руб.

Где проставить апостиль и сколько стоит эта услуга

Заниматься оформлением можно самостоятельно, лично обращаясь во все инстанции. Такой подход требует времени и дополнительных расходов. Целесообразнее обратиться в наше бюро переводов. Мы выполняем услугу «под ключ». Обратившись к нам, вы получаете нотариально заверенный перевод и проставление апостиля в Минюсте. Стоимость услуги составляет 5000 рублей за один документ.

Перевод на английский и процедура оформления проводится, как для граждан РФ, выезжающих за границу, так и для граждан других государств, находящихся на территории РФ. Перевод апостиля с английского стоит от 1500 руб. Мы работаем в рамках российского и международного законодательства и гарантируем выполнение услуги на высоком профессиональном уровне.

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Telegram Telegram
Вконтакте WhatsApp rutube