Сертификация
4.8 5
Апостиль на справку с места жительства
Апостиль на справку с места жительства на другие языки
Бюро переводов гарантирует:
Бессрочная гарантия

Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.

Вернём деньги

Бесплатная правка и редактирование перевода, если ошибка со стороны Бюро.

Пробный перевод

Выполним тестовый перевод, чтобы вы могли оценить качество нашей работы.

Лучшие
специалисты
в области
юридического
перевода
 
Английский
Русский

Образование:

  • Московский государственный лингвистический университет (переводческий)
  • Лундский унивеситет (Швеция) (Лингвистика)
  • Московский Государственный лингвистический Университет (Переводческий)
  • Курсы гидов-переводчиков при Всероссийской Ассоциации гидов-переводчиков (Курсы гидов-переводчиков)
  • “ЛингваКонференцсервис” (повышение квалификации) (Курс синхронного перевода)
Английский
Русский

Образование:

  • Тульский Государственный Педагогический Университет им. Л.Н. Толстого (Иностранных языков)
Английский
Русский

Образование:

  • Бурятский Государственный Университет (Факультет иностранных языков)
  • Международная Академия Туризма ()
  • McLeannan Community Colleague (Accounting )

Заказать апостиль на справку с места жительства в Москве

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Апостиль 1 док-та
Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык.
от 7 500  
Европейские языки
Албанский Албанский 1400 / стр.
Английский Английский 700 / стр.
Белорусский Белорусский 650 / стр.
Болгарский Болгарский 800 / стр.
Боснийский Боснийский 1400 / стр.
Венгерский Венгерский 1000 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 950 / стр.
Греческий Греческий 1000 / стр.
Датский Датский 1100 / стр.
Иврит Иврит 1300 / стр.
Ирландский Ирландский 1300 / стр.
Исландский Исландский 1300 / стр.
Испанский Испанский 800 / стр.
Итальянский Итальянский 800 / стр.
Каталонский Каталонский 1300 / стр.
Латынь Латынь 1300 / стр.
Латышский Латышский 800 / стр.
Литовский Литовский 800 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 800 / стр.
Немецкий Немецкий 800 / стр.
Норвежский Норвежский 1000 / стр.
Польский Польский 800 / стр.
Португальский Португальский 1000 / стр.
Сербский Сербский 900 / стр.
Словацкий Словацкий 1 100 / стр.
Словенский Словенский 950 / стр.
Татарский Татарский 700 / стр.
Украинский Украинский 700 / стр.
Финский Финский 1000 / стр.
Французский Французский 800 / стр.
Хорватский Хорватский 800 / стр.
Черногорский Черногорский 700 / стр.
Чешский Чешский 1200 / стр.
Шведский Шведский 1500 / стр.
Эстонский Эстонский 1 100 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1800 / стр.
Бирманский Бирманский 1400 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1400 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1400 / стр.
Китайский Китайский 1400/ стр.
Корейский Корейский 1400 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1400 / стр.
Лаосский Лаосский 1400 / стр.
Малазийский Малазийский 1400 / стр.
Монгольский Монгольский 1400 / стр.
Непальский Непальский 1400 / стр.
Санскрит Санскрит 1400 / стр.
Тайский Тайский 1400 / стр.
Урду Урду 1400 / стр.
Хинди Хинди 1400 / стр.
Японский Японский 1500 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 700 / стр.
Арабский Арабский 1400 / стр.
Армянский Армянский 700 / стр.
Башкирский Башкирский 700 / стр.
Грузинский Грузинский 700 / стр.
Казахский Казахский 700 / стр.
Киргизский Киргизский 700 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 1300 / стр.
Таджикский Таджикский 700 / стр.
Турецкий Турецкий 950 / стр.
Туркменский Туркменский 800 / стр.
Узбекский Узбекский 700 / стр.

* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 1500 переводчиков

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Компания «Перевод и Право» оказывает юридические и нотариальные услуги, связанные с легализацией документов для использования за рубежом, в том числе занимается проставлением апостиля на справки с места жительства.

Что такое справка с места жительства и зачем ей апостиль?

Справка с места жительства — это официальный документ, подтверждающий регистрацию (прописку) по конкретному адресу. Чаще всего ее запрашивают для получения гражданства, вида на жительство в другой стране, оформления наследства или заключения брака за границей.

Чтобы иностранные органы власти признали эту справку действительной, ее необходимо легализовать. Для стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года упрощенной процедурой легализации является проставление апостиля. Это специальный знак, удостоверяющий подлинность подписи, печати и статуса лица, подписавшего документ. Без него справка не имеет юридической силы за пределами России.

Где и как проставляют апостиль?

Проставление апостиля — задача уполномоченных государственных органов. Апостиль на справку с места жительства проставляет орган, выдавший ее.

  • Если справка свежая (обычно она действует 30-90 дней), апостиль проставляет территориальный орган МВД России (УВМ ГУ МВД).
  • Если справка архивная или ее срок действия истек, потребуется архивная выписка из домовой книги. Апостиль на архивный документ имеет право проставлять региональное управление Министерства юстиции РФ (Управление Минюста).

Процесс самостоятельного получения, от подачи заявления до ожидания в очередях, требует много времени и сил. Но можно обратиться за помощью к нам.

Наши услуги

Бюро «Перевод и Право» предлагает полный набор услуг по легализации документов, избавляя вас от личного обращения в инстанции и траты времени. Этапы работы:

  1. Консультация и анализ: определяем, какой орган уполномочен заверять ваш документ (МВД или Минюст);
  2. проверка: убеждаемся, что справка правильно оформлена и не требует замены;
  3. подача запросов и взаимодействие с госорганами: мы без вашего участия передаем полный пакет документов в уполномоченный орган;
  4. контроль на всех этапах: мы отслеживаем статус запроса, экономя ваше время;
  5. оперативное получение готового документа: вы получаете справку с проставленным апостилем.

Что делать после проставления апостиля?

После проставления государственного апостиля документ признается на территории всех стран-участниц Конвенции. Однако его текст будет на русском языке. Для подачи в официальные учреждения другой страны нужен перевод.

Мы предлагаем:

  • нотариальный перевод документа и апостиля на целевой иностранный язык;
  • заверение перевода у нотариуса для придания ему юридической силы.

Бюро «Перевод и Право» поможет оперативно сделать всё необходимое для признания вашего документа в любой стране. Доверьте нам решение бюрократических вопросов и сэкономьте время для более приятных дел.

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте rutube