Сертификация
4.7 5
Переводчик конференций английского языка
Переводчик на конференцию на другие языки

Наши специалисты на объектах

Переводчик на конференцию

Стоимость перевода

Синхронный перевод в городах: Москва, Санкт-Петербург.

Другие города: синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Европейские языки 4 / 8 часов
Английский Английский от 25 000 / 40 000/ чел
Болгарский Болгарский от 25 000 / 40 000/ чел
Боснийский Боснийский от 40 000 / 60 000/ чел
Венгерский Венгерский от 40 000 / 60 000/ чел
Испанский Испанский от 25 000 / 40 000/ чел
Итальянский Итальянский от 25 000 / 40 000/ чел
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский от 25 000 / 40 000/ чел
Немецкий Немецкий от 25 000 / 40 000/ чел
Португальский Португальский от 40 000 / 60 000/ чел
Сербский Сербский от 25 000 / 40 000/ чел
Словацкий Словацкий от 40 000 / 60 000/ чел
Словенский Словенский от 40 000 / 60 000/ чел
Украинский Украинский от 25 000 / 40 000/ чел
Французский Французский от 25 000 / 40 000/ чел
Хорватский Хорватский от 40 000 / 60 000/ чел
Черногорский Черногорский от 20 000 / 40 000/ чел
Языки Азии 4 / 8 часов
Вьетнамский Вьетнамский от 40 000 / 60 000/ чел
Китайский Китайский от 45 000 / 70 000/ чел
Корейский Корейский от 40 000 / 60 000/ чел
Хинди Хинди от 40 000 / 60 000 / чел
Японский Японский от 40 000 / 60 000/ чел
Ближнего и Среднего Востока 4 / 8 часов
Арабский Арабский от 40 000 / 60 000/ чел
Турецкий Турецкий от 40 000 / 60 000/ чел

Последовательный перевод: Перевод на выставках; технический перевод (пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.

Последовательный перевод высокого формата: Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука

Европейские языки 1-3 часа / 8 часов
Албанский Албанский 3 500 / 8 000 / 12 000
Английский Английский 2 500 / 7 000 / 12 000
Белорусский Белорусский 2 500 / 6 000 / 10 000
Болгарский Болгарский 2 500 / 7 000 / 11 000
Боснийский Боснийский 3 500 / 7 500 / 13 000
Венгерский Венгерский 3 500 / 7 500 / 13 000
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 3 500 / 8 000 / 14 000
Греческий Греческий 4 000 / 8 000 / 14 000
Датский Датский 4 000 / 8 000 / 14 000
Иврит Иврит 4 000 / 8 500 / 15 000
Ирландский Ирландский 4 000 / 8 000 / 14 000
Исландский Исландский 4 000 / 8 500 / 15 000
Испанский Испанский 3 500 / 8 000 / 14 000
Итальянский Итальянский 3 500 / 8 000 / 14 000
Каталонский Каталонский 4 000 / 8 000 / 14 000
Латышский Латышский 3 500 / 7 500 / 13 000
Литовский Литовский 3 500 / 7 500 / 13 000
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 3 000 / 7 500 / 13 000
Немецкий Немецкий 3 500 / 8 000 / 14 000
Норвежский Норвежский 3 500 / 9 000 / 15 000
Польский Польский 3 500 / 7 500 / 13 000
Португальский Португальский 3 500 / 8 000 / 14 000
Сербский Сербский 3 500 / 7 500 / 12 000
Словацкий Словацкий 3 500 / 7 500 / 13 000
Словенский Словенский 3 500 / 7 500 / 13 000
Татарский Татарский 3 000 / 7 000 / 11 500
Украинский Украинский 2 500 / 7 000 / 11 500
Финский Финский 3 500 / 8 500 / 15 000
Французский Французский 3 500 / 8 000 / 14 000
Хорватский Хорватский 3 500 / 7 500 / 13 000
Черногорский Черногорский 3 500 / 7 500 / 13 000
Чешский Чешский 3 500 / 7 500 / 13 000
Шведский Шведский 4 000 / 8 500 / 15000
Эстонский Эстонский 3 500 / 7 500 / 13 000
Языки Азии 1-3 часа / 8 часов
Бенгальский Бенгальский 4 500 / 9 500 / 18 000
Бирманский Бирманский 4 000 / 9 500 / 18 000
Вьетнамский Вьетнамский 4 000 / 9 500 / 18 000
Индонезийский Индонезийский 4 000 / 9 500 / 18 000
Китайский Китайский 3 500 / 8 500 / 14 500
Корейский Корейский 4 000 / 9 000 / 16 000
Кхмерский Кхмерский 4 500 / 9 500 / 18 000
Малайзийский Малайзийский 4 000 / 9 500 / 18 000
Монгольский Монгольский 2 500 / 8 000 / 14 500
Непальский Непальский 4 000 / 9 500 / 18 000
Тайский Тайский 4 000 / 9 500 / 18 000
Хинди Хинди 4 000 / 8 500 / 15 000
Японский Японский 4 000 / 9 500 / 18 000
Ближнего и Среднего Востока 1-3 часа / 8 часов
Азербайджанский Азербайджанский 2 500 / 7 000 / 11 500
Арабский Арабский 3 500 / 8 500 / 15 000
Армянский Армянский 2 500 / 7 500 / 11 500
Башкирский Башкирский 2 500 / 7 000 / 11 500
Грузинский Грузинский 2 500 / 7 000 / 11 500
Казахский Казахский 2 500 / 7 000 / 11 500
Киргизский Киргизский 2 500 / 7 000 / 11 500
Таджикский Таджикский 3 500 / 7 000 / 11 500
Турецкий Турецкий 3 500 / 9 500 / 16 000
Туркменский Туркменский 2 500 / 7 000 / 11 500
Узбекский Узбекский 2 500 / 7 000 / 11 500

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 1000 переводчиков

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Наши переводчики на объектах

Больше видео на нашем YouTube канале

Перейти на Youtube

Переводчик на конференцию - синхронный перевод с английского языка - это вид устного перевода, который выполняется для большой группы слушающих с помощью специальных технических средств. Как правило, при проведении мероприятий на высоком уровне.  

Уникальность данного вида переводов обусловлено еще и тем, что для работы синхронного переводчика необходимо дополнительное оборудование, без которого нет возможности провести синхронный перевод.

Для проведения синхронного перевода необходима кабинка для переводчика. В кабинке переводчика должны быть технические устройства необходимые для выполнения перевода (пульт, микрофон, наушники).  А также все слышащие должны быть подключены к наушникам.

Переводчик с английского на конференциях

Международные конференции играют важную роль в научно-техническом прогрессе. Научные работники, бизнесмены, медики, конструкторы, разработчики, инженеры, преподаватели и представители других профессий съезжаются из разных стран, чтобы обменяться накопленным опытом и знаниями. Но не все они в достаточной степени владеют иностранными языками, поэтому успех мероприятия определяется, в том числе, качеством работы переводчиков.

В идеале устный перевод на конференции должен осуществлять специалист, который, помимо владения иностранным языком, обладает специализированными знаниями и хорошо разбирается в теме. Ведь он не сможет ни воспользоваться словарями и поисковыми системами, ни обратиться за разъяснениями к консультантам. Времени на раздумья тоже будет мало — ведь большие паузы в речи недопустимы. А также переводчику желательно быть в курсе последних научных достижений, изучать специализированную литературу и постоянно пополнять свой словарный запас.

На конференциях наиболее востребован синхронный перевод, который звучит одновременно с речью докладчика, с минимальной задержкой. При этом используется специализированное оборудование, а переводчики работают парами или группами, сменяя друг друга через определенные промежутки времени.

Переводчик конференций английского языка должен обладать хорошей реакцией и быстро ориентироваться в ситуации. Ведь у многих докладчиков не очень хорошая дикция, их фразы не всегда логичны и понятны. Задача лингвиста — максимально точно передать смысл сказанного, уделяя внимание деталям и не искажая сути.

Кроме того, иногда возникает необходимость в переводе частных переговоров между участниками конференции. Переводчику необходимо уверенно держаться в непредвиденных ситуациях, не теряться в условиях стресса, дипломатично сглаживать «острые углы». Качество его работы способствует развитию взаимовыгодного сотрудничества между договаривающимися сторонами.

В нашем бюро переводов «Перевод и право» вам будет предоставлена возможность выбрать переводчика любого профиля, с учетом тематики предстоящей конференции, даже если она узкоспециализированная. Все наши сотрудники обладают необходимой квалификацией и многолетним опытом. Свяжитесь с нами любым удобным способом, и мы вместе выберем профессионала, который вас не подведет.

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube