Перевод водительских прав с нотариальным заверением

Одним из распространённых видом перевода является перевод водительских прав с нотариальным заверением. Нотариальный и судебный переводы с английского в Бюро переводов "Перевод и Право" осуществляется только дипломированными переводчиками. И это не маловажно, поскольку нотариусы и суды, по законодательству РФ, имеют право работать только с дипломированными переводчиками.

Почему стоит обратиться в наше бюро переводов?

За долгие годы работы нам удалось наладить хорошие связи с российскими нотариусами и судами, что упрощает процедуру заверения переводов с английского языка. Заверение Вашего документа не займет более 5 минут.

Перевод водительских прав на английский язык

Водительские права — важный личный документ. Часто владельцы автомобилей пользуются водительским удостоверением как паспортом, так как оно, помимо своей основной функции, подтверждает личность владельца, содержит фотографию и образец подписи. Без прав на управление транспортным средством передвижение на нем незаконно.

Права, выданные в иностранных государствах, признаются в Российской Федерации после выполнения ряда юридических процедур. А перевод этого документа потребуется не только иностранным гражданам, постоянно проживающим в России, но и тем, кто приехал ненадолго, на отдых или по делам.

Нотариальный перевод водительских прав

Согласно российскому законодательству, приезжие вправе управлять автомобилем в России при наличии у них национальных водительских прав или удостоверений международного образца. Как правило, права необходимо предъявлять по требованию уполномоченных органов вместе с переводом на русский язык, причем перевод должен быть заверен нотариально. Исключение предусмотрено только для международных водительских удостоверений, в которых все записи сделаны и продублированы латиницей или буквами русского алфавита.

Нотариальный перевод водительских прав — это скрепленные печатью и сшитые вместе бумажные листы: копия самого документа и его перевод, подписанный переводчиком. Чтобы заказать услугу перевода, достаточно прислать по электронной почте качественный скан или ксерокопию прав, чтобы можно было разобрать все цифры, надписи, штампы и печати. Но для заверения водительского удостоверения нотариусом нужно будет предоставить оригинал. Фамилия и имя владельца прав пишутся в точном соответствии с данными паспорта.

Водительские права, перевод на английский

Перевод прав на английский язык необходим, когда:

  • нужно взять в аренду машину в другой стране;
  • надо получить водительское удостоверение иностранного образца.

Перевод прав на иностранный язык – ответственная процедура. Важно сохранить структуру документа и в точности передать все сведения. Любая ошибка может сделать документ недействительным. В частности, особое внимание надо уделить штампам и печатям, а также транскрипции имен собственных. Обычно фамилия и имя автовладельца транскрибируются как в загранпаспорте. Если вам необходимо срочно заказать перевод водительских прав в Москве, обращайтесь в бюро переводов «Перевод и право». Наши специалисты выполнят заказ качественно и в сжатые сроки.

Читать весь текст

Заказать перевод



Стоимость перевода

Перевод водительских прав с нотариальным заверением

1000 / документ 
500 / заверение  

Устный перевод

от 6 000 / от 1 до 3 часов
Каждый последующий час — 1 500
от 8 000 / 8 часов
Каждый последующий час — 1 500

Наши преимущества

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Нужен качественный Перевод водительских прав
с английского языка?

Вы можете запросить бесплатную консультацию у нашего специалиста




Выберите переводчика