Перевод водительских прав
4.7 5

Перевод водительских прав с нотариальным заверением

Необходимость перевода водительских прав:

  • Аренда машины в другой стране
  • Получение водительского удостоверения
    иностранного образца.

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

500 человек, — столько профессиональных переводчиков в штате

Переводы осуществляют только носители языка

Перевод водительских прав

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

Перевод на выставках; технический перевод ( пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Наши переводчики в работе

Больше видео на нашем YouTube канале Перейти на канал YouTube

Одним из распространённых видом перевода является перевод водительских прав с нотариальным заверением. Нотариальный и судебный переводы с английского в Бюро переводов "Перевод и Право" осуществляется только дипломированными переводчиками. И это не маловажно, поскольку нотариусы и суды, по законодательству РФ, имеют право работать только с дипломированными переводчиками.

Почему стоит обратиться в наше бюро переводов?

За долгие годы работы нам удалось наладить хорошие связи с российскими нотариусами и судами, что упрощает процедуру заверения переводов с английского языка. Заверение Вашего документа не займет более 5 минут.

Перевод водительских прав на английский язык

Водительские права — важный личный документ. Часто владельцы автомобилей пользуются водительским удостоверением как паспортом, так как оно, помимо своей основной функции, подтверждает личность владельца, содержит фотографию и образец подписи. Без прав на управление транспортным средством передвижение на нем незаконно.

Права, выданные в иностранных государствах, признаются в Российской Федерации после выполнения ряда юридических процедур. А перевод этого документа потребуется не только иностранным гражданам, постоянно проживающим в России, но и тем, кто приехал ненадолго, на отдых или по делам.

Нотариальный перевод водительских прав

Согласно российскому законодательству, приезжие вправе управлять автомобилем в России при наличии у них национальных водительских прав или удостоверений международного образца. Как правило, права необходимо предъявлять по требованию уполномоченных органов вместе с переводом на русский язык, причем перевод должен быть заверен нотариально. Исключение предусмотрено только для международных водительских удостоверений, в которых все записи сделаны и продублированы латиницей или буквами русского алфавита.

Нотариальный перевод водительских прав — это скрепленные печатью и сшитые вместе бумажные листы: копия самого документа и его перевод, подписанный переводчиком. Чтобы заказать услугу перевода, достаточно прислать по электронной почте качественный скан или ксерокопию прав, чтобы можно было разобрать все цифры, надписи, штампы и печати. Но для заверения водительского удостоверения нотариусом нужно будет предоставить оригинал. Фамилия и имя владельца прав пишутся в точном соответствии с данными паспорта.

Водительские права, перевод на английский

Перевод прав на английский язык необходим, когда:

  • нужно взять в аренду машину в другой стране;
  • надо получить водительское удостоверение иностранного образца.

Перевод прав на иностранный язык – ответственная процедура. Важно сохранить структуру документа и в точности передать все сведения. Любая ошибка может сделать документ недействительным. В частности, особое внимание надо уделить штампам и печатям, а также транскрипции имен собственных. Обычно фамилия и имя автовладельца транскрибируются как в загранпаспорте. Если вам необходимо срочно заказать перевод водительских прав в Москве, обращайтесь в бюро переводов «Перевод и право». Наши специалисты выполнят заказ качественно и в сжатые сроки.

Читать весь текст

Заказать перевод