Перевод свидетельства о рождении на английский язык

Стоимость перевода

Письменный нотариальный перевод

550 / 1 800 символов с пробелами
Указана стандартная цена за 1 800 символов с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Устный нотариальный перевод

от 6 000 / от 1 до 3 часов
Каждый последующий час — 1 500
от 8 000 / 8 часов
Каждый последующий час — 1 500

Заказать перевод



При оформлении визы, вида на жительство, получении наследства за пределами РФ требуется нотариальный перевод свидетельства о рождении на английский язык. Услуга необходима в том числе и подросткам, собирающимся учиться в Европе или США. Обращение к профессионалам целесообразно, если ребенок выезжает в другое государство на лечение, в летний лагерь, на обучающие курсы, путешествует с доверенным лицом.

Лингвистическая фирма, выполняющая задание, максимально сохраняет структуру исходника, специалисты расшифруют печати, штампы, оговорят написание фамилий и имен, избегая ошибок в транслитерации. Официальные документы исключают:

  • недочеты;
  • опечатки;
  • ошибки;
  • неясности.

Для выполнения транскрипции допускаются лингвисты, отличающиеся максимальной внимательностью. Важными критериями выбора ответственного исполнителя являются юридическая грамотность, умение сохранить смысл, стилистику. Любая ошибка, неправильное слово, оплошность в итоговом документе послужит причиной для отказа в получении визы, пересечении границы.

Профессионализм и опыт лингвиста — залог успешного перевода

Оплошность, допущенная при интерпретации свидетельства, нивелирует шансы на поступление в заграничный вуз. Залогом успешного результата является точное соблюдение структуры документа, правильность текстового содержания, транскрипция дополнительных надписей (в том числе написанных от руки). Высококвалифицированные специалисты предлагают:

  • легализацию (апостиль);
  • сохранение тайны;
  • бессрочную гарантию качества;
  • 100% соблюдение сроков;
  • доступные цены.

При обращении к профессионалам предоставляется нотариально заверенная копия (оригинал) свидетельства. Документ должен содержать необходимые печати, регистрационные номера, подписи в соответствии с законом.

Оперативная помощь в любой ситуации

Квалифицированный штат экспертов переводческого агентства поможет клиентам, собирающимся вступить в брак с иностранцем, заказать визу, иммигрировать. Переведенное свидетельство о рождении, заверенное нотариусом, входит в пакет обязательных бумаг, которые предстоит собрать будущему иммигранту, студенту или супругу. Выделим конкурентные достоинства бюро:

  1. Наличие профессиональных программ.
  2. Командная работа.
  3. Многолетний опыт.
  4. Скорость обработки информации.
  5. Фиксированные тарифы.

Лингвистические услуги оказывают дипломированные, внимательные эксперты, у которых в приоритете точность, грамотность. Специалисты разбираются в специфике данного вида работ, юридических терминах. Обращаясь к опытным сотрудникам, клиент сэкономит время, которое может быть потрачено на поиск нотариусов, экспертов, заполнение бланков, подачу пакета бумаг на легализацию.

Высоконадежное агентство, расположенное в Москве, гарантирует конкурентоспособные цены, непревзойденную трудовую этику, точное завершение любого проекта без исключений. Постоянным заказчикам доступны большие скидки. Обращайтесь в проверенное агентство, чтобы в течение 15 минут выбрать достойного кандидата из огромного штата дипломированных сотрудников.

Наши преимущества

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Примеры работ


Нужен качественный Нотариальный перевод
с английского языка?

Вы можете запросить бесплатную консультацию у нашего специалиста




Этапы работы с нотариальным переводом

Оцениваем документацию

Тематику текста, объем, сроки, порядок и график исполнения

Подбираем переводчика

Выбирается специалиста под Вашу тематику

Переводим текст

С учётом поставленных сроков и утвержденных специалистов

Редактируем документ

Проверяем правильность передачи смысла перевода и соблюдение отраслевой терминологии

Верстаем документы

Приводим переведённый документ в соответствие с оригиналом («один в один»)

Сдаём проект

По желанию заказчика возможна сдача проекта поэтапно, что позволяет начать работу с документами раньше оговоренных сроков

Выберите переводчика