Сертификация ISO
Режим работы Бюро переводов:
Пн-Пт: 9:00 - 18:00, Сб: 9:00 - 13:00
4.8 5

Перевод свидетельства о государственной регистрации

Документы, которые мы переводим:

  • Подача заявлений на выдачу визы
  • Документы на получение гражданства
  • Заключение брака с иностранным гражданином
  • Устройство на работу за границей
  • Паспорт, диплом и тп.
  • Бухгалтерских документов
  • Уставных документов
  • Для посольства
  • Учредительные документы
  • Оформление наследства
  • Обращение за медицинскими услугами
  • Открытие банковского счёта
  • Другие документы
Заказать перевод

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64

15 минут для подбора переводчика

15 минут
для подбора переводчика
под Вашу тематику

Более 2000 переводчиков

Более 2000
профессиональных
переводчиков в штате

Перевод свидетельства о государственной регистрации на другие языки
Качество

Качество

  • Переводим носителями языка
  • Более 1500 специалистов в 35 странах мира
  • Опыт от 7 лет в России и за рубежом
  • Ваш перевод выполняет переводчик + редактор + корректор
  • Профильное образование (тех, юр, мед, худ, IT)
Гарантии

Гарантии

  • Более 4700 довольных клиентов
  • Опыт работы с 2014 года
  • Нам доверяют крупные международные организации
  • Положительные отзывы и рекомендации от клиентов
  • Наличие сертификата качества ISO 17100:2015
Экономия

Экономия

  • Большие скидки для постоянных клиентов
  • Современные технологии, снижающие стоимость перевода
  • Бесплатный тестовый перевод
  • Разумная стоимость за качественный перевод
Скорость и удобство

Скорость и удобство

  • Подбор переводчика в течение 15 минут
  • Срочные переводы за 1 час
  • Индивидуальное обслуживание клиентов
  • Офис в пешей доступности от м. Савёловская/Дмитровская
Лучшие
специалисты
в области
юридического
перевода
 
Английский
Русский

Образование:

  • Московский государственный лингвистический университет (переводческий)
  • Лундский унивеситет (Швеция) (Лингвистика)
  • Московский Государственный лингвистический Университет (Переводческий)
  • Курсы гидов-переводчиков при Всероссийской Ассоциации гидов-переводчиков (Курсы гидов-переводчиков)
  • “ЛингваКонференцсервис” (повышение квалификации) (Курс синхронного перевода)
Английский
Русский

Образование:

  • Тульский Государственный Педагогический Университет им. Л.Н. Толстого (Иностранных языков)
Английский
Русский

Образование:

  • Бурятский Государственный Университет (Факультет иностранных языков)
  • Международная Академия Туризма ()
  • McLeannan Community Colleague (Accounting )

Заказать перевод свидетельства о государственной регистрации в Москве

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Паспорт / + все страницы от 825/ от 1 320 
Водительское удостоверение от 825 
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) от 990  
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) от 935  
Аттестат / + прилож. к аттестату от 825/ от 1210  
Диплом / + прилож. к диплому от 825/ от 1 650  
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки, банка и т.п.) от 880  
Согласие на выезд ребенка от 990 
Доверенность от 1 100  
Печать / штамп на документе от 385  
Таможенная декларация (3 позиции) от 1 430 
Нотариальное заверение 1 док-та (Москва) 650  
Нотариальная копия 1 стр. док-та 200  
Апостиль 1 док-та
Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык.
от 8 250  
Европейские языки
Албанский Албанский 1100 / стр.
Английский Английский 770 / стр.
Белорусский Белорусский 770 / стр.
Болгарский Болгарский 880 / стр.
Боснийский Боснийский 880 / стр.
Венгерский Венгерский 1100 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 1100 / стр.
Греческий Греческий 1100 / стр.
Датский Датский 1100 / стр.
Иврит Иврит 1430 / стр.
Ирландский Ирландский 1430 / стр.
Исландский Исландский 1430 / стр.
Испанский Испанский 880 / стр.
Итальянский Итальянский 880 / стр.
Каталонский Каталонский 1430 / стр.
Латынь Латынь 1430 / стр.
Латышский Латышский 880 / стр.
Литовский Литовский 880 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 880 / стр.
Немецкий Немецкий 880 / стр.
Норвежский Норвежский 1100 / стр.
Польский Польский 880 / стр.
Португальский Португальский 1100 / стр.
Сербский Сербский 880 / стр.
Словацкий Словацкий 1 430 / стр.
Словенский Словенский 1100 / стр.
Татарский Татарский 770 / стр.
Украинский Украинский 770 / стр.
Финский Финский 1100 / стр.
Французский Французский 880 / стр.
Хорватский Хорватский 880 / стр.
Черногорский Черногорский 880 / стр.
Чешский Чешский 1430 / стр.
Шведский Шведский 1430 / стр.
Эстонский Эстонский 1 100 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1880 / стр.
Бирманский Бирманский 1540 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1540 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1540 / стр.
Китайский Китайский 1540 / стр.
Корейский Корейский 1540 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1540 / стр.
Лаосский Лаосский 1540 / стр.
Малайзийский Малайзийский 1540 / стр.
Монгольский Монгольский 1540 / стр.
Непальский Непальский 1540 / стр.
Санскрит Санскрит 1540 / стр.
Тайский Тайский 1540 / стр.
Урду Урду 1540 / стр.
Хинди Хинди 1540 / стр.
Японский Японский 1540 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 770 / стр.
Арабский Арабский 1540 / стр.
Армянский Армянский 770 / стр.
Башкирский Башкирский 770 / стр.
Грузинский Грузинский 770 / стр.
Казахский Казахский 770 / стр.
Киргизский Киргизский 770 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 1540 / стр.
Таджикский Таджикский 770 / стр.
Турецкий Турецкий 1000 / стр.
Туркменский Туркменский 770 / стр.
Узбекский Узбекский 770 / стр.

* Стоимость перевода указана без НДС. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Бюро переводов гарантирует:
Бессрочная гарантия

Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.

Вернём деньги

Бесплатная правка и редактирование перевода, если ошибка со стороны Бюро.

Пробный перевод

Выполним тестовый перевод, чтобы вы могли оценить качество нашей работы.

Выберите переводчика

Т. Илья

Письменный переводПоследовательный переводСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

Письменный переводПоследовательный перевод

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный перевод

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

Последовательный переводСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

Письменный переводПоследовательный перевод

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

Письменный переводПоследовательный перевод

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

Последовательный переводСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

Письменный переводПоследовательный перевод

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Полноправное владение недвижимостью наступает после регистрации права собственности. То есть, человек становится владельцем дома или квартиры только после юридического заверения сделки (необходимо зарегистрировать объект). Впоследствии может понадобиться перевод свидетельства о государственной регистрации с нотариальным заверением. Рассказываем, когда необходимо переводить такие документы, кому стоит доверить столь сложную работу. 

Право собственности на дом или квартиру подтверждается регистрацией — внесением информации о принадлежности недвижимого объекта в ЕГРН (единый госреестр). До 2016 года в России выдавалось бумажное свидетельство на руки, сейчас — выписка. При этом все данные об объекте, владельце занесены в электронную базу и продублированы в выписке, которая вручается обладателю недвижимости. 

Зачем нужен перевод свидетельства о государственной регистрации? Такой вопрос часто возникает у людей, которые не планируют выезжать и проводить какие-либо сделки за границей. Разъясняем: переводить на иностранный язык выписку или ранее полученное свидетельство необходимо в таких случаях:

  • легализация за границей (требуется предоставить информацию о принадлежащих вам активах);
  • зарубежные сделки с недвижимостью;
  • получение грантов, открытие бизнеса в других странах. 

В большинстве случаев требуется нотариальный перевод. Поэтому, нужно заранее договориться с переводчиком Бюро и заказать дополнительную услугу заверения готового текста. 

Хотите перевести документ самостоятельно? Подобный шаг считается очень рискованным. 

Почему:

  • выписка из свидетельства содержит юридическую информацию со сложной спецификой (кадастровую цену, инженерные планы, назначение объекта);
  • правильность перевода адресов, аббревиатуры под силу профессиональному переводчику;
  • довольно сложно интерпретировать имена и фамилии для разных стран на иностранном языке. 

Проще всего воспользоваться услугами Бюро переводов и сразу заказать обработку документа с нотариальным заверением. Самостоятельно переводить не рекомендуется из-за высокой вероятности ошибок, которые сделают документ недействительным. 

Перевод свидетельства о государственной регистрации с русского

Компания «Перевод и Право» предлагает заказать услуги перевода свидетельства о государственной регистрации в Москве. Наши специалисты профессионально обрабатывают тексты любой сложности в течение оговоренных сроков. Стоимость работы зависит от срочности, текстовых особенностей и объемов. Сотрудничество с нами — это качественные переводы, оперативность и индивидуальное обслуживание заказчиков!

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Telegram Telegram
Вконтакте WhatsApp rutube