Перевод справок
4.7 5

Перевод справок с/на английский язык

Справки которым может понадобиться перевод:

  • О занимаемой должности и окладе
  • Из высшего учебного заведения
  • О доходах, в том числе по форме 2-НДФЛ
  • Для визы о наличии
    недвижимости или о наличии счета в банке
  • Из ЖЭКа
  • Выписки с банковского счета
  • О несудимости
  • И другие.

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

500 человек, — столько профессиональных переводчиков в штате

Переводы осуществляют только носители языка

Перевод справок

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

Перевод на выставках; технический перевод ( пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Наши переводчики в работе

Больше видео на нашем YouTube канале Перейти на канал YouTube

Бюро переводов "Перевод и Право" - это переводческая компания, основным из направлений которой, являются переводы справок с/на английский язык. Мы осуществляем полное переводческое сопровождение медицинских переводов и не только. За долгие годы работы в области переводов с английского языка, нам удалось собрать профессиональную команду переводчиков английского, имеющих большой опыт работы с фармацевтическими компаниями США, Англии, Израиля, Германии, Чехии.

Главное задачей наших переводчиков - это точность и строгое терминологическое соответствие перевода! И это очень важно, когда идет речь о здоровье пациента.

Какие документы мы переводим?

  • анализы, справки, диагнозы;
  • карточки или истории болезни;
  • заключение врача;
  • рецепты;
  • медицинские экспертизы;
  • медицинские статьи;
  • описания по применению медицинских препаратов.

Нотариальный перевод справок на английский язык

Нотариальный перевод справок на английский язык может потребоваться в различных ситуациях: при устройстве на работу или при поступлении в зарубежный ВУЗ, при подаче документов в посольство иностранного государства или визовый центр для получения визы, при оформлении сделок и т.д.

Чтобы российская справка была действительна за границей, она должна быть либо легализована в консульстве РФ, если страна, где она будет предъявляться, не является участницей Гаагской конвенции, либо апостилирована (иметь специальный штамп со словом Apostille), если страна не присоединилась к Гаагской конвенции. Легализация и апостилирование не нужны, если между Россией и соответствующим государством заключено соглашение о признании документов без легализации.

Вот некоторые виды справок, перевод которых может понадобиться при различных обстоятельствах:

  • с работы о занимаемой должности и окладе;
  • из высшего учебного заведения;
  • о доходах, в том числе по форме 2-НДФЛ;
  • для визы — о наличии недвижимости или о наличии счета в банке;
  • из ЖЭКа;
  • выписки с банковского счета;
  • перевод справки об отсутствии судимости.

Чаще всего требуются справки о доходах. Их запрашивают и посольства при приеме заявлений на выдачу визы, и кредитно-финансовые учреждения (например, банки) для рассмотрения возможности выдачи кредита, и социальные службы для решения вопроса о назначении пособий. В такой справке, выдаваемой работодателем и составляемой в утвержденной либо в свободной форме, указывается название организации, стаж работы и зарплата сотрудника, работавшего или работающего в штате или на основании трудового контракта.

Выписка с банковского счета нужна, например, в качестве подтверждения, что заемщик полностью выполнил финансовые обязательства перед банком. Также выписка, в которой указаны все взысканные штрафы и пени, потребуется в суде при разбирательстве дела о просроченной задолженности. При получении визы банковская выписка является подтверждением платежеспособности заявителя. Справку об отсутствии судимости могут запросить при приеме на ответственную работу, при усыновлении ребенка, при получении гражданства или вида на жительство.

Перевод справок на английский язык — один из многих видов услуг бюро переводов «Перевод и право». Обращайтесь в наш офис в Москве! Вы получите перевод в кратчайшие сроки, с нотариальным заверением, если это необходимо.

Читать весь текст

Заказать перевод