Перевод проектной документации
4.7 5
Перевод проектной документации на английский язык

Наши специалисты на объектах

Перевод проектной документации

Стоимость перевода


Европейские языки
Албанский 1100 / стр.
Английский 650 / стр.
Белоруский 650 / стр.
Болгарский 650 / стр.
Боснийский 700 / стр.
Венгерский 650 / стр.
Голландский/ Нидерландский 900 / стр.
Греческий 700 / стр.
Датский 900 / стр.
Иврит 1000 / стр.
Ирландский 1100 / стр.
Исландский 1100 / стр.
Испанский 750 / стр.
Итальянский 750 / стр.
Каталонский 1100 / стр.
Латынь 1100 / стр.
Латышский 750 / стр.
Литовский 650 / стр.
Молдавский/Румынский 650 / стр.
Немецкий 750 / стр.
Норвежский 900 / стр.
Польский 750 / стр.
Португальский 750 / стр.
Сербский 650 / стр.
Словацкий 700 / стр.
Словенский 700 / стр.
Татарский 650 / стр.
Украинский 700 / стр.
Финский 900 / стр.
Французский 750 / стр.
Хорватский 700 / стр.
Черногорский 700 / стр.
Чешский 750 / стр.
Шведский 750 / стр.
Эстонский 750 / стр.
Языки Азии
Бенгальский 1200 / стр.
Бирманский 1200 / стр.
Вьетнамский 1200 / стр.
Индонезийский 1200 / стр.
Китайский 1000/ стр.
Корейский 1200 / стр.
Кхмерский 1200 / стр.
Лаоский 1200 / стр.
Малайзийский 1200 / стр.
Монгольский 1200 / стр.
Непальский 1200 / стр.
Санскрит 1200 / стр.
Тайский 1200 / стр.
Урду 900 / стр.
Хинди 1200 / стр.
Японский 1200 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский 650 / стр.
Арабский 1200 / стр.
Армянский 650 / стр.
Башкирский 650 / стр.
Грузинский 650 / стр.
Казахский 650 / стр.
Киргизский 650 / стр.
Персидский/Фарси 900 / стр.
Таджикский 650 / стр.
Турецкий 650 / стр.
Туркменский 650 / стр.
Узбекский 650 / стр.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Анг
  • Рус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Пор
  • Рус
  • Фра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Анг
  • Рус

К. Светлана

Письменный

Львов
  • Анг
  • Рус
  • Укр

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Исп
  • Рус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Рус

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод

Приложите файл, если нужно (word, excel, pdf, jpg, gif)

В любом бизнесе, в ходе коммерческой, производственной или научной деятельности, если они связаны с сотрудничеством с иностранными партнерами или коллегами, периодически возникает необходимость в переводе технических документов. Строительные, ремонтные и инженерные организации имеют дело с проектной документацией, которая составляется в соответствии с установленными нормативами и инструкциями, определяет инженерно-технические, конструктивные и архитектурные решения для строительства, реконструкции и капитального ремонта и, помимо текста, содержит графические материалы (карты, схемы).

Нотариальный перевод проектной документации на английский

Тексты проектной документации имеют определенную специфику. Это описания и пояснения, относящиеся к объектам капитального строительства, в которых встречается много узкоспециальных терминов и сокращений, содержатся ссылки на нормативно-технические документы, приводятся расчеты, обосновывающие техническую возможность и безопасность строительства и целесообразность затрат.

Графические материалы — это чертежи, планы, схемы, диаграммы и т.д., отображающие принятые технические решения.

Перевод проектно-сметной документации на английский язык требует не только отличного знания языка, но и технической компетентности, владения специализированной терминологией, навыков работы с графическими материалами. Часто необходимо знание специальных компьютерных программ для работы с чертежами. Иногда в процессе перевода приходится обращаться к заказчику для уточнения некоторых нюансов. Большой плюс, если переводчик дополнительно владеет инженерной специальностью, потому что один из крупных разделов проектной документации посвящен инженерным коммуникациям, средствам связи и электрооборудованию.

В общем, выбирать исполнителя нужно тщательно. В нашем бюро переводов работают высококлассные специалисты, штатные и внештатные, причем многие имеют профильное техническое образование. Они отлично разбираются в теме и понимают все особенности, связанные с переводом проектной документации. Мы выполняем самые сложные заказы больших объемов в сжатые сроки без ущерба для качества, потому что над каждым заказом работает команда настоящих профессионалов. Приходите к нам в офис либо позвоните нам, напишите по электронной почте или через форму на сайте, и менеджер сориентирует вас по срокам и стоимости. Расценки указываются за 1800 знаков с пробелами и зависят от срочности заказа, сложности текста, необходимости форматирования. Мы принимаем в работу заказы на любых носителях, в бумажной или электронной форме.

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в WhatsApp
WhatsApp