Перевод проектной документации
4.7 5

Перевод проектной документации на английский язык

Направления с которыми работают наши переводчики:

  • Авиация/космос
  • Строительство
  • Сельское хозяйство
  • Химия
  • Электроника/ электротехника, Мебель/
    обработка древесины, Металлургия

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

500 человек, — столько профессиональных переводчиков в штате

Переводы осуществляют только носители языка

Наши специалисты на объектах

Перевод проектной документации

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

Перевод на выставках; технический перевод ( пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Примеры работ

В любом бизнесе, в ходе коммерческой, производственной или научной деятельности, если они связаны
с сотрудничеством с иностранными партнерами или коллегами, периодически возникает необходимость
в переводе технических документов. Строительные, ремонтные и инженерные организации имеют дело
с проектной документацией, которая составляется в соответствии с установленными нормативами и
инструкциями, определяет инженерно-технические, конструктивные и архитектурные решения для
строительства, реконструкции и капитального ремонта и, помимо текста, содержит графические
материалы (карты, схемы).

Тексты проектной документации имеют определенную специфику. Это описания и пояснения,
относящиеся к объектам капитального строительства, в которых встречается много узкоспециальных
терминов и сокращений, содержатся ссылки на нормативно-технические документы, приводятся
расчеты, обосновывающие техническую возможность и безопасность строительства и целесообразность
затрат.

Графические материалы — это чертежи, планы, схемы, диаграммы и т.д., отображающие принятые
технические решения.

Перевод проектно-сметной документации на английский язык требует не только отличного знания
языка, но и технической компетентности, владения специализированной терминологией, навыков
работы с графическими материалами. Часто необходимо знание специальных компьютерных программ
для работы с чертежами. Иногда в процессе перевода приходится обращаться к заказчику для
уточнения некоторых нюансов. Большой плюс, если переводчик дополнительно владеет инженерной
специальностью, потому что один из крупных разделов проектной документации посвящен
инженерным коммуникациям, средствам связи и электрооборудованию.

В общем, выбирать исполнителя нужно тщательно. В нашем бюро переводов работают высококлассные
специалисты, штатные и внештатные, причем многие имеют профильное техническое образование. Они
отлично разбираются в теме и понимают все особенности, связанные с переводом проектной
документации. Мы выполняем самые сложные заказы больших объемов в сжатые сроки без ущерба для
качества, потому что над каждым заказом работает команда настоящих профессионалов. Приходите к
нам в офис либо позвоните нам, напишите по электронной почте или через форму на сайте, и менеджер
сориентирует вас по срокам и стоимости. Расценки указываются за 1800 знаков с пробелами и зависят
от срочности заказа, сложности текста, необходимости форматирования. Мы принимаем в работу
заказы на любых носителях, в бумажной или электронной форме.

Заказать перевод