Перевод паспорта
4.7 5

Перевод паспорта на английский язык

Для чего требуется перевод паспорта на английский:

  • Получение разрешения на въезд
    в иностранное государство;
  • Поступление в иностранное
    учебное заведение;
  • Устройство на работу за границей;
  • Предоставление документов в посольства
    выбранной страны при иммиграции;
  • Регистрация фирмы в чужой стране;
  • Поступление в иностранное
    учебное заведение;
  • Оформление брака с гражданином
    иностранного государства
  • Оформление наследства за рубежом;

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

более 500 профессиональных переводчиков в штате

Переводы осуществляют только носители языка

Перевод паспорта

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

Перевод на выставках; технический перевод ( пуска/наладка обрудования); перевод в нотариусе, суде; бизнес перевод; медицинские переводы; перевод по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; перевод на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Наши переводчики в работе

Больше видео на нашем YouTube канале Перейти на канал YouTube

Бюро переводов "Перевод и Право" за долгие годы работы с английским языков и сотрудничества с западными и российскими компаниями, собрало ценный опыт не только в переводе с русского на английский язык, но и в оформлении юридических документов. Что немало важно при грамотном переводе юридических документов.

На сегодняшний день, в нашей компании насчитывается более 50 переводчиков, которые специализируются на юридических переводах с английского языка. Уровень знания языка каждого из переводчиков подтвержден дипломами и международными сертификатами об образовании. А также успешным опытом работы за рубежом. Опыт работы всех переводчиков не менее 5 лет.

Перевод паспорта на английский язык с нотариальным заверением

Паспорт — самый важный документ гражданина страны, достигшего определенного возраста, удостоверяющий личность. Для выездов за рубеж используется заграничный паспорт. Получение и замена паспорта регулируются законодательно. Например, в России паспорт впервые выдают в 14 лет, а заменить его нужно в случае изменения имени или фамилии, а также по достижению определенного возраста, а именно, в 20 и 45 лет.

Без паспорта человек не может воспользоваться своими правами — он не вправе заключать сделки, выполнять операции в банке, осуществлять операции с недвижимостью, не может выехать в другую страну. Без этого важного документа невозможна регистрация брака и рождения ребенка. Паспорт также необходим для обращения в суд или в медицинское учреждение.

Бывают ситуации, когда необходим перевод паспорта на английский язык с нотариальным заверением. Вот некоторые примеры:

  • Получение разрешения на въезд в иностранное государство;
  • Поступление в иностранное учебное заведение;
  • Устройство на работу за границей;
  • Оформление наследства за рубежом;
  • Регистрация фирмы в чужой стране;
  • Предоставление документов в посольства выбранной страны при иммиграции;
  • Оформление брака с гражданином иностранного государства;
  • Получение свидетельства о рождении ребенка за границей.

Если переведенные страницы паспорта не подверглись изменениям, то срок действия перевода не ограничен. Но если изменились данные, появилась какая-либо новая отметка или штамп, нотариально удостоверенный перевод становится недействительным.

При переводе паспорта переводятся абсолютно все данные, включая буквенные обозначения, печати и штампы, названия и коды государственных органов, выдавших документ. Перевод постраничный. Стоимость услуги зависит от языка, срочности и необходимости нотариального заверения. Если вам нужен перевод удостоверения личности, российского или заграничного паспорта, свидетельства о рождении, браке, смерти или любого другого личного документа, обращайтесь в бюро переводов «Перевод и право» в Москве! Мы подберем внимательного и ответственного исполнителя, и перевод будет выполнен в кратчайшие сроки, без ошибок и опечаток.

Читать весь текст

Заказать перевод