Перевод анализов с/на английский язык

Стоимость перевода

Письменный медицинский перевод

550 / 1 800 символов с пробелами
Указана стандартная цена за 1 800 символов с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Устный медицинский перевод

от 6 000 / от 1 до 3 часов
Каждый последующий час — 1 500
от 8 000 / 8 часов
Каждый последующий час — 1 500

Заказать перевод



Бюро переводов "Перевод и Право" - это переводческая компания, основным из направлений которой, являются медицинские переводы с/на английский язык. Мы осуществляем полное переводческое сопровождение медицинских переводов. За долгие годы работы в области переводов с английского языка, нам удалось собрать профессиональную команду переводчиков английского, имеющих большой опыт работы с фармацевтическими компаниями США, Англии, Израиля, Германии, Чехии.

Главное задачей наших переводчиков - это точность и строгое терминологическое соответствие перевода! И это очень важно, когда идет речь о здоровье пациента.

Какие документы мы переводим?

  • анализы, справки, диагнозы;
  • карточки или истории болезни;
  • заключение врача;
  • рецепты;
  • медицинские экспертизы;
  • медицинские статьи;
  • описания по применению медицинских препаратов.

Перевод анализов крови и мочи на английский язык

Известно, что достижения современной медицины неравномерно распределены по земному шару. Определенные клиники разных стран являются бесспорными лидерами в лечении того или иного заболевания, владеют более продвинутыми методиками диагностики или лечения, располагают более современным оборудованием. В некоторых медицинских учреждениях работают мировые светила, попасть на консультацию к которым мечтают тысячи людей всего мира, страдающие определенным заболеванием.

В наш век глобализации каждый человек, при наличии финансовых возможностей, может получить медицинскую консультацию или пройти лечение в любой стране. Россияне — не исключение. Некоторые лечатся за границей, уезжая в выбранную клинику, другие получают медицинские услуги удаленно. В обоих случаях важно, чтобы диагноз или заключение российского врача могли понять иностранные медработники, чтобы при необходимости назначить пациенту лечение или дополнительные процедуры уже в своем учреждении.

Кроме того, иногда возникает необходимость в переводе медицинской документации с иностранного языка на русский — в случае, когда пациент проходил лечение в зарубежной клинике, консультировался или сдавал анализы, а продолжать лечение планирует у себя в стране. Корректный медицинский перевод — это гарантия взаимопонимания врачей и медработников разных стран, залог успешного лечения. Перевод анализов на английский язык не допускает никаких двусмысленностей или свободных толкований. Переводчик должен разбираться в медицине, владеть латинскими терминами, уметь расшифровывать аббревиатуры. И разбирать почерк врачей! Ведь речь идет о человеческом здоровье и, возможно, жизни. Лучше всего, если переводчик сам является практикующим врачом или имеет опыт работы в медицинском учреждении.

Вот неполный перечень медицинских документов, перевод которых может потребоваться для лечения за границей:

  • медицинские справки от врачей-специалистов и лечащего врача;
  • список принимаемых лекарств;
  • эпикризы и выписки из истории болезни;
  • направление от врача;
  • общий анализ крови;
  • биохимический анализ крови;
  • анализ мочи;
  • анализ кала;
  • результаты обследований внутренних органов.

В нашем бюро переводов работают лингвисты разной специализации. Есть у нас и опытные медицинские переводчики. Они обладают соответствующим опытом, знают азы медицины, грамотно пользуются специализированными медицинскими словарями и справочниками. Смело заказывайте у нас перевод результатов анализов или других медицинских обследований! Ваш заказ будет выполнен качественно и профессионально, четко в оговоренный срок.

Читать весь текст

Наши преимущества

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Нужен качественный Перевод анализов
с английского языка?

Вы можете запросить бесплатную консультацию у нашего специалиста




Выберите переводчика