Апостиль на справку об отсутствии судимости
4.7 5

Апостиль на справку об отсутствии судимости

Виды документы для перевода апостиля:

  • Договор, соглашение
  • Паспорт
  • Диплом, аттестат
  • Водительские права
  • Лицензия, сертификат, патент
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Доверенность
  • Свидетельство о регистрации
  • Штамп, печать

Заказать перевод



15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

более 500 профессиональных переводчиков в штате

Перевод носителями английского языка

Примеры работ

Апостиль – печать, подтверждающая юридическую подлинность представляемого документа. Такое оформление удостоверяет законное основание его получения. Апостилированные справки принимаются организациями и учреждениями стран-участниц Гаагской конвенции (соглашение подписано в 1961 году). Использование апостиля значительно ускоряет и упрощает процедуру легализации документов.

Справка об отсутствии судимости – юридическое подтверждение отсутствия судимости, а также уголовного преследования. Документ выдается региональным отделением МВД в течение 30 дней и имеет срок годности 1-3 месяца (зависит от адресата). В некоторых случаях необходимо представление справки о несудимости, заверенной апостилем.

Документальное подтверждение благонадежности может потребоваться, если вы хотите вступить в брак с иностранным гражданином (гражданкой) или получить вид на жительство. Часто документ необходим при поступлении или стажировке в зарубежном учебном заведении. Другие варианты – трудоустройство в иностранную компанию, приобретение недвижимости, открытие расчетного счета, оформление рабочей визы. Возможны различные ситуации, когда необходимо именно апостилированное подтверждение.

Варианты оформления

Апостиль ставится на различные виды документов:

  • оригинал справки о несудимости в Москве;

  • нотариально заверенную копию;

  • распечатанный перевод, заверенный нотариусом и сшитый с нотариальной копией.

Кроме того, возможно проставление двойного апостиля. Сначала заверяется оригинал документа. Затем снимается копия и заверяется нотариусом. Копия сшивается с листами нотариально заверенного перевода. Комплект заверяется еще одним апостилем.

Все варианты оформления считаются юридически правильными. Перед заказом апостиля следует уточнить у принимающей стороны, какую форму документа необходимо представить.

Поставить апостиль на справку о несудимости в Москве

Бюро переводов английского языка предлагает услуги по быстрому и законному оформлению справок, свидетельств, других документов. Возможен срочный заказ справки о несудимости с переводом на иностранный язык и полной легализацией.

Следует учитывать, что документ о несудимости выдается гражданам, проживавшим в РФ последние 5 лет. Справка без проставленного апостиля за границей считается недействительной. Обязательным условием для принятия является наличие нотариального перевода.

На оригиналы материалов об отсутствии судимости апостиль проставляется сотрудниками органов МВД РФ. Если необходимо подтверждение действительности нотариальных копий, возможно обращение в региональные отделы Минюста РФ.

Оригиналы и копии заверяют уполномоченные учреждения, например, МИД. Апостиль не относится к сфере деятельности нотариуса.

Сколько стоит апостиль на справку о судимости/несудимости

Стоимость оформления зависит от:

  • количества экземпляров;

  • выбранного для перевода иностранного языка;

  • срочности;

  • объема;

  • необходимости нотариального заверения.

Цена перевода с/на английский язык справок об отсутствии судимости составляет 500 и более рублей. Стоимость пакета услуг перевод+апостиль+нотариальное заверение материалов варьируется в пределах 1500-5000 рублей.

Апостиль и перевод справки о несудимости на английский язык

Бюро срочно переведет на иностранные языки справки о несудимости, другие тексты, заверит бумаги у нотариуса. Штампы на комплектах документов для выезжающих проставляются в Министерстве Юстиции. Процедура длится около пяти рабочих дней, возможно срочное оформление. Чтобы сделать легализацию, узнать подробности, оставьте заявку, напишите на email. Мы предлагаем максимально удобные варианты сотрудничества каждому заказчику.

 

Читать весь текст

Стоимость апостиля на справку об отсутствии судимости

Стоимость услуги зависит от стоимости специального сбора в консульстве той страны, где проставляется отметка.

от 5 000

При работе с документами сотрудники Бюро переводов «Перевод и Право», задействованные в исполнении заказа, подписывают соглашение о неразглашении личных и коммерческих данных и несут финансовую ответственность за сохранение конфиденциальности!

Разделяем тематики и направления

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка




Апостиль на справку об отсутствии судимости

Стоимость перевода

Последовательный перевод:

На выставках; технический ( пуска/наладка обрудования); нотариус, в суде; бизнес перевод; медицинские переводы; по телефону, Skype; сопровождение.
от 6 000 / 1-3 часа *
от 8 000 / 8 часов *

Последовательный перевод
(высокий формат):

Форумы, семинары, презентации; на уровне глав глав правительств, президентов компаний; космонавтика, нанотехнологии, военное дело, наука
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *

Синхронный перевод:

  • Москва
  • Санкт-Петербург
от 18 000 / человек, за 4 часа *
каждый последующий час — 4 500
от 36 000 / человек, за 8 часов *
каждый последующий час — 4 500
Синхронный перевод в других города России Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально.

Письменный перевод

Стоимость с английского на русский

от 550 / страница *

Стоимость с русского на английский

от 550 / страница *
Письменный перевод носителем языка от от 1 100 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Гид-переводчик

группы до 40 человек
9 000 / 1-4 часа
каждый последующий час — 2 000
12 000 / 8 часов
каждый последующий час — 2 000
Письменный перевод носителем языка 1 100 / 1 страница *
Срочный письменный перевод "с" или "на" английский язык 750 / 1 страница *
Нотариальное заверение перевода 500 / документ (не более 10 листов)
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут
Перевод аудиофайлов
На русский язык с английского
На английский язык (носителем языка)
 
700 / страница *
1 300 / страница *
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами. Стоимость может отличаться в зависимости от сложности перевода.

Выберите переводчика