Сертификация
4.7 5
Апостиль на медицинскую справку с переводом на английский язык
Апостиль на мед.справку на другие языки

Апостиль на мед. справку и перевод на английский язык

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Апостиль 1 док-та
Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык.
от 7 500  
Европейские языки
Албанский Албанский 1400 / стр.
Английский Английский 700 / стр.
Белорусский Белорусский 650 / стр.
Болгарский Болгарский 800 / стр.
Боснийский Боснийский 1400 / стр.
Венгерский Венгерский 800 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 950 / стр.
Греческий Греческий 800 / стр.
Датский Датский 1100 / стр.
Иврит Иврит 1300 / стр.
Ирландский Ирландский 1300 / стр.
Исландский Исландский 1300 / стр.
Испанский Испанский 800 / стр.
Итальянский Итальянский 800 / стр.
Каталонский Каталонский 1300 / стр.
Латынь Латынь 1300 / стр.
Латышский Латышский 800 / стр.
Литовский Литовский 800 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 800 / стр.
Немецкий Немецкий 800 / стр.
Норвежский Норвежский 1000 / стр.
Польский Польский 800 / стр.
Португальский Португальский 1000 / стр.
Сербский Сербский 900 / стр.
Словацкий Словацкий 1 100 / стр.
Словенский Словенский 950 / стр.
Татарский Татарский 700 / стр.
Украинский Украинский 700 / стр.
Финский Финский 1000 / стр.
Французский Французский 800 / стр.
Хорватский Хорватский 800 / стр.
Черногорский Черногорский 700 / стр.
Чешский Чешский 800 / стр.
Шведский Шведский 950 / стр.
Эстонский Эстонский 1 100 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1400 / стр.
Бирманский Бирманский 1400 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1400 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1400 / стр.
Китайский Китайский 1400/ стр.
Корейский Корейский 1400 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1400 / стр.
Лаоский Лаоский 1400 / стр.
Малайзийский Малайзийский 1400 / стр.
Монгольский Монгольский 1400 / стр.
Непальский Непальский 1400 / стр.
Санскрит Санскрит 1400 / стр.
Тайский Тайский 1400 / стр.
Урду Урду 1400 / стр.
Хинди Хинди 1400 / стр.
Японский Японский 1400 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 700 / стр.
Арабский Арабский 1400 / стр.
Армянский Армянский 700 / стр.
Башкирский Башкирский 700 / стр.
Грузинский Грузинский 700 / стр.
Казахский Казахский 700 / стр.
Киргизский Киргизский 700 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 1300 / стр.
Таджикский Таджикский 700 / стр.
Турецкий Турецкий 950 / стр.
Туркменский Туркменский 800 / стр.
Узбекский Узбекский 700 / стр.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 1000 переводчиков

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Апостиль является процессом, в ходе которого проставляется штамп, подтверждающий на территории другого государства, что медицинский документ, полученный в одной стране обладает официальной юридической силой. Такой документ будет считаться действительным в любом месте, где признаются требования Гаагской конвенции. Узнать какие именно государства поддерживают Гаагскую конвенцию можно в интернете. Заверение справок обязательно, если у человека, проживающего на иностранной территории, при устройстве на работу требуют справку о проставлении всех нужных прививок или любых других врачебных вмешательствах. В этом случае, следует нотариально заверить, что документ неподдельный и перевести его на зарубежный язык.

Поставить апостиль на медицинские документы в Москве

В наше время многие люди любят путешествовать или просто переезжают на постоянное местожительство заграницу. В поисках новой работы они сталкиваются с такой проблемой, как нотариальное заверение документов. Поэтому, некоторые граждане ищут места, где можно поставить апостиль. В Москве существует несколько организаций, где можно осуществить эту процедуру, однако, место зависит от того, где была получена юридическая бумага, а также от того, что именно заверяется - оригинал или копия. Оттиск штампа делают в:

  • Министерстве иностранных дел, в нем реализуют проставление на справки 063-О, а также подтверждают несудимость;
  • Министерстве юстиций, ставят штамп на бумагах, заверенных нотариусом или судом;
  • Департамент образования, к нему относятся только бумаги, связанные с учебой;
  • Различные частные организации, преимуществом которых является осуществление всего этого процесса намного быстрее, чем в госучреждениях - клиенту не надо будет стоять часами в очередях. Средняя цена предоставляемой услуги в таких организациях равна 5 тысячам рублей. Подобные организации дают гарантию, что документ заполнен грамотно и его больше не потребуется заверять снова. Также, если человек родом из небольшого города, в котором нет вышеперечисленных государственных учреждений, то ему не потребуется ехать туда, где они есть, чтобы проставить апостиль - за него все сделает частная организация.

Проставление апостиля медицинского диплома

В случае продолжения обучения или получения работы в сфере медицины за рубежом, придется заверить сертификат специалиста или медицинский диплом, который подтверждает, что человек является врачом или медработником. Для этого следует предоставить копии требуемых документов, заверить копии у нотариуса, сделать перевод на иностранный язык и уже переведенный документ снова отдать на заверение нотариусу. Однако, все это потребуется делать, если апостиль будет ставится в госучреждении, если же у частника - просто отнесите туда документ, который хотите перевести, все остальное сделают за Вас.

Апостиль медсправки 082

Если требуется справка 082, то за ней следует обратиться в больницу, после чего будет назначен медосмотр, в конце которого предоставляется форма справки 082. Чтобы легализировать данную форму справки зарубежом, как и в случае с любыми другими бумагами - нужно обратиться к нотариусу для консультации и проставления апостиля. 

Апостиль и перевод медицинских документов на английский язык

Сегодня самым востребованным является перевод на английский язык, так как многие страны утвердили английский, как второй официальный язык. Помимо, людей, которые проживают за границей, часто различные медицинские центры и фармакологии заказывают перевод на документацию, содержащую термины, которые сложно перевести. Поэтому, такими видами перевода и легализацией медицинских документов должны заниматься профессионалы, специализирующиеся на этом деле. В нашей компании уже более 6 лет работают грамотные переводчики, знающие свое дело, которые помогут каждому клиенту правильно оформить документацию.

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube