Сертификация

Перевод руководств пользователя

Перевод руководств пользователя – очень популярная услуга, для качественно оказания которой, специалист должен обладать рядом специфических навыков и умений. Обеспечение этих качеств позволяет специализированным бюро предоставлять услуги высшего качества.

Какими навыками должен обладать специалист?

Для того чтобы выполнить перевод инструкций наилучшим образом, специалист должен, прежде всего, в совершенстве владеть обоими языками. Однако в данном случае необходимо не только это – здесь также важны точность и краткость. Инструкции, содержащиеся в руководстве, должны быть правильно переданы пользователю, чтобы каждая деталь была понятна. Специалист просто обязан уметь понять, какие действия необходимо выполнить, и объяснить это носителю языка. Поэтому специалист должен обладать достаточными знаниями в области, охватываемой инструкцией.

Инструкции схожи с техническими текстами, поэтому очень важно знать соответствующую лексику и общие фразы, которые облегчают понимание подобного рода материалов.

Инструменты, необходимые для работы

Для перевода инструкций необходимы не только соответствующие навыки, но и несколько инструментов, которые делают текст связным и понятным для получателя. Основным и наиболее важным является использование программного обеспечения для поддержки процесса перевода. Это приложения или платформы, которые выдают результаты на основе предыдущего опыта.

С помощью таких программ специалисты могут использовать глоссарии. Они, в свою очередь, представляют собой специальные тематические словари, созданные на основе проектов, используемых ранее. Глоссарии гарантируют, что специалист всегда будет использовать те термины, которые ему автоматически подсказывает программа. Последовательность в объяснении технических моментов является гарантией понимания содержащихся в руководстве указаний.

Программы, поддерживающие процесс перевода, называются CAT-инструментами. Они используются компаниями, которые хотят создать базу знаний в различных областях. Благодаря им, заказывая услугу, можно быть уверенным в том, что работа будет выполнена с учетом предыдущего опыта, полученного в конкретной области. Компании, производящие бытовую технику, электронику или другое оборудование, обычно выбирают одну фирму, которая обеспечивает высокое качество предоставляемых услуг.

Перевод руководств пользователя

Наиболее востребованные руководства пользователя

Наверное, большинству людей, когда они думают о переводе руководств пользователя, первым приходит на ум тексты технологической отрасли. Действительно, чаще всего такие услуги заказывают производители различных товаров:

  • бытовой техники;
  • электроники;
  • компьютеров;
  • и т. д.

Многие из них находятся в азиатских странах, что делает эту услугу очень востребованной в нашей части света.

Помимо бытовой техники и электроники, популярностью пользуется отрасль настольных игр и игрушек. Это также продукты, которые часто создаются в далеких от нас странах и требуют подобной адаптации для целевых. Перевод руководств – это очень широкая и интересная область, которая требует постоянного повышения квалификации и создания собственной базы знаний.

Заключение

Перевод руководств – непростая задача, которая требует богатого опыта и знаний со стороны специалиста. Здесь важно дать точное разъяснение всем словам, терминам и спецификации, чтобы пользователь мог безопасно использовать оборудование и технику.

Работать с технической документацией, инструкциями по эксплуатации и специализированными материалами должны настоящие профессионалы. В штате нашей компании работают высококлассные специалисты, которые качественно и быстро выполняют услуги технического перевода. Мы предоставляем тексты, которые выделяются согласованностью лексики, точностью терминов и общим качеством.

 

← Назад в блог

Наши преимущества:

Тематики Разделяем тематики и направления переводов
Скидки Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Стоимость Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Образование Переводчики получали образование в лучших университетах
Штат В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
WhatsApp WhatsApp
Telegram Вконтакте youtube rutube