Паспорт / + все страницы | от 750/ от 1 200 |
Водительское удостоверение | от 750 |
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) | от 900 |
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) | от 850 |
Аттестат / + прилож. к аттестату | от 750/ от 1100 |
Диплом / + прилож. к диплому | от 750/ от 1 500 |
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки, банка и т.п.) | от 800 |
Согласие на выезд ребенка | от 900 |
Доверенность | от 1 000 |
Печать / штамп на документе | от 350 |
Таможенная декларация (3 позиции) | от 1 300 |
Нотариальное заверение 1 док-та (Москва) | 600 |
Нотариальная копия 1 стр. док-та | 150 |
Апостиль 1 док-та Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык. |
от 7 500 |
Европейские языки | |
---|---|
1400 / стр. | |
700 / стр. | |
650 / стр. | |
800 / стр. | |
1400 / стр. | |
1000 / стр. | |
950 / стр. | |
1000 / стр. | |
1100 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
1300 / стр. | |
1300 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
1000 / стр. | |
800 / стр. | |
1000 / стр. | |
900 / стр. | |
1 100 / стр. | |
950 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
1000 / стр. | |
800 / стр. | |
800 / стр. | |
700 / стр. | |
1200 / стр. | |
1500 / стр. | |
1 100 / стр. |
Языки Азии | |
---|---|
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400/ стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. | |
1400 / стр. |
Ближнего и Среднего Востока | |
---|---|
700 / стр. | |
1400 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
700 / стр. | |
1300 / стр. | |
700 / стр. | |
950 / стр. | |
800 / стр. | |
700 / стр. |
* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1500 переводчиков
Необходимость перевода документов на английский язык или с иностранного языка может потребоваться, когда вы:
Необходимость в переводе документов может возникнуть в различных обстоятельствах и жизненных ситуациях. Например, подача заявления на выдачу визы, получение гражданства, заключение брака с иностранным гражданином, устройство на работу за границей, оформление наследства, обращение за медицинскими услугами, открытие банковского счета и т.д. Если вам надо перевести паспорт, диплом о высшем образовании, различные справки и свидетельства, банковские выписки с нотариальным заверением, то без услуг профессионального лингвиста не обойтись, потому что нотариус может заверить подпись только дипломированного переводчика, который берет на себя ответственность за правильность перевода.
Стоимость услуг зависит от типа документа, его объема, срочности, языковой пары. Чаще всего бывает необходим перевод документов на английский язык для визы. Требования к оформлению одних и тех же документам в разных странах могут отличаться. Это касается формата дат и прочих формальностей, которые могут показаться незначительными, но на самом деле существенны.
Также следует избегать бюрократических ошибок. Например, подавая пакет документов в какое-либо ведомство, надо убедиться, что написание фамилии и имени совпадает во всех случаях — ведь вариантов транскрипции может быть несколько. Обычно за образец берется загранпаспорт. Перевод печатей и штампов обычно требуется, но не во всех случаях, этот момент тоже надо уточнить заранее в конкретной организации.
Предположим, вы прошли медицинское обследование за границей, получили на руки заключение врача-специалиста и хотите продолжить лечение в России. Тогда нужно перевести всю документацию, содержащую, как правило, много медицинских терминов и аббревиатур. Любая ошибка может нарушить весь курс лечения, сделать его неэффективным. Поэтому специалист должен разбираться в медицине, чтобы грамотно и точно передать указания врачей.
Если речь идет о юридических и судебных документах, составленных за границей, то, скорее всего, потребуется сертифицированный перевод. Поэтому имеет смысл обратиться в бюро, у которого есть свой нотариус. Как правило, личное присутствие заказчика не обязательно — возможен удаленный перевод и заверение, если не требуется, чтобы заверенный перевод был подшит к оригиналу. Мы в Москве занимается всеми типами документов. Обращайтесь! Менеджер обработает ваш заказ, определит стоимость и сроки. Как правило, перевод типовых документов не занимает много времени.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64