Сертификация
4.7 5
Апостиль на согласие на выезд ребенка за границу с переводом на английский язык
Апостиль на согласие на выезд ребенка на другие языки

Апостиль на согласие на выезд ребенка с переводом на английский

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Апостиль
Стоимость услуги зависит от стоимости
специального сбора в консульстве той страны,
где проставляется отметка.
от 5 000  
Европейские языки
Албанский Албанский 1100 / стр.
Английский Английский 650 / стр.
Белорусский Белорусский 650 / стр.
Болгарский Болгарский 650 / стр.
Боснийский Боснийский 700 / стр.
Венгерский Венгерский 650 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 900 / стр.
Греческий Греческий 700 / стр.
Датский Датский 900 / стр.
Иврит Иврит 1000 / стр.
Ирландский Ирландский 1100 / стр.
Исландский Исландский 1100 / стр.
Испанский Испанский 750 / стр.
Итальянский Итальянский 750 / стр.
Каталонский Каталонский 1100 / стр.
Латынь Латынь 1100 / стр.
Латышский Латышский 750 / стр.
Литовский Литовский 650 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 650 / стр.
Немецкий Немецкий 750 / стр.
Норвежский Норвежский 900 / стр.
Польский Польский 750 / стр.
Португальский Португальский 750 / стр.
Сербский Сербский 650 / стр.
Словацкий Словацкий 700 / стр.
Словенский Словенский 700 / стр.
Татарский Татарский 650 / стр.
Украинский Украинский 700 / стр.
Финский Финский 900 / стр.
Французский Французский 750 / стр.
Хорватский Хорватский 700 / стр.
Черногорский Черногорский 700 / стр.
Чешский Чешский 750 / стр.
Шведский Шведский 750 / стр.
Эстонский Эстонский 750 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1200 / стр.
Бирманский Бирманский 1200 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1200 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1200 / стр.
Китайский Китайский 1000/ стр.
Корейский Корейский 1200 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1200 / стр.
Лаоский Лаоский 1200 / стр.
Малайзийский Малайзийский 1200 / стр.
Монгольский Монгольский 1200 / стр.
Непальский Непальский 1200 / стр.
Санскрит Санскрит 1200 / стр.
Тайский Тайский 1200 / стр.
Урду Урду 900 / стр.
Хинди Хинди 1200 / стр.
Японский Японский 1200 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 650 / стр.
Арабский Арабский 1200 / стр.
Армянский Армянский 650 / стр.
Башкирский Башкирский 650 / стр.
Грузинский Грузинский 650 / стр.
Казахский Казахский 650 / стр.
Киргизский Киргизский 650 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 900 / стр.
Таджикский Таджикский 650 / стр.
Турецкий Турецкий 650 / стр.
Туркменский Туркменский 650 / стр.
Узбекский Узбекский 650 / стр.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 1000 переводчиков

Заказать перевод

Файл не выбран
Выбрать
Приложите файл, если нужно (word, excel, pdf, jpg, gif)

При необходимости выехать в ближнее и дальнее зарубежье без сопровождения одного или двух родителей, лицу, не достигшему совершеннолетия, необходимо оформить согласие на выезд. Документа на русском языке достаточно только для российской границы, а вот целевое государство потребует договор, заверенный посредством штампа апостиля на оригинале согласия и на его легализованном переводе.

Проставить апостиль на согласие на вывоз ребенка в Москве

В зависимости от ситуации, может понадобиться разная форма документов:

  • Разрешение на вывоз запрашивается в том случае, если ребенок едет в сопровождении одного родителя.
  • Согласие требуется если ребенок выезжает за пределы страны в сопровождении близких родственников, но не родителей.
  • Доверенность необходима в случае пересечения границы в сопровождении третьих лиц (тренер, преподаватель, руководитель и т.д.).

Вне зависимости от формы выездных документов, на них следует проставить заверение в виде штампа апостиля. Зачастую таможенный контроль может затребовать экземпляр бумаг, так что желательно иметь несколько копий как согласия, так и перевода. Апостиль на согласие проставляется в Главном управлении Министерства юстиции по городу Москва.

Апостиль и перевод согласия на вывоз ребенка на английский язык

Чтобы запланированная поездка не задержалась на границе, кроме загранпаспорта и визы необходимо иметь согласие на выезд, для которого будет выполнен нотариальный перевод. Таким образом, документ будет иметь юридическую силу. Следует помнить, что помарка или ошибка в переводе, может привести к томительному ожиданию ответа от иммиграционной службы, которая должна будет найти переводчика, связаться с консульством и доказать законность въезда или выезда ребенка. В некоторых случаях возможен и отказ на пересечение границы. В большинстве случаев согласие на вывоз ребенка переводиться не на язык целевой страны, а на английский. При необходимости легализации документов в РФ гражданами других государств, бумаги необходимо оформлять на родине. При этом, если в стране ратифицирована Гаагская Конвенция, то вся процедура также происходит по упрощенной форме апостилирования.

Со всеми тонкостями оформления и корректного перевода помогут справиться профессионалы. Дабы сэкономить драгоценное время на планирование поездки, а не на ожидание заветного штампа в коридоре министерства, проще обратиться в бюро переводов, где специалисты помогут с подготовкой полного пакета документов, которые могут быть затребованы и сделают правильный перевод. Проставление апостиля с русского языка и его перевод будет стоить 5000 рублей; перевод с английского языка (+заверение у нотариуса) – 1500 рублей. Но сколько бы не стоила данная услуга, самостоятельное оформление документов и последующий отказ, могут оказаться дороже.

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
telegram Telegram
whatsapp Вконтакте youtube rutube