Апостиль 1 док-та Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык. |
от 7 500 |
Европейские языки | |
---|---|
Албанский | 1400 / стр. |
Английский | 700 / стр. |
Белорусский | 650 / стр. |
Болгарский | 800 / стр. |
Боснийский | 1400 / стр. |
Венгерский | 800 / стр. |
Голландский/ Нидерландский | 950 / стр. |
Греческий | 800 / стр. |
Датский | 1100 / стр. |
Иврит | 1300 / стр. |
Ирландский | 1300 / стр. |
Исландский | 1300 / стр. |
Испанский | 800 / стр. |
Итальянский | 800 / стр. |
Каталонский | 1300 / стр. |
Латынь | 1300 / стр. |
Латышский | 800 / стр. |
Литовский | 800 / стр. |
Молдавский/Румынский | 800 / стр. |
Немецкий | 800 / стр. |
Норвежский | 1000 / стр. |
Польский | 800 / стр. |
Португальский | 1000 / стр. |
Сербский | 900 / стр. |
Словацкий | 1 100 / стр. |
Словенский | 950 / стр. |
Татарский | 700 / стр. |
Украинский | 700 / стр. |
Финский | 1000 / стр. |
Французский | 800 / стр. |
Хорватский | 800 / стр. |
Черногорский | 700 / стр. |
Чешский | 800 / стр. |
Шведский | 950 / стр. |
Эстонский | 1 100 / стр. |
Языки Азии | |
---|---|
Бенгальский | 1400 / стр. |
Бирманский | 1400 / стр. |
Вьетнамский | 1400 / стр. |
Индонезийский | 1400 / стр. |
Китайский | 1400/ стр. |
Корейский | 1400 / стр. |
Кхмерский | 1400 / стр. |
Лаоский | 1400 / стр. |
Малайзийский | 1400 / стр. |
Монгольский | 1400 / стр. |
Непальский | 1400 / стр. |
Санскрит | 1400 / стр. |
Тайский | 1400 / стр. |
Урду | 1400 / стр. |
Хинди | 1400 / стр. |
Японский | 1400 / стр. |
Ближнего и Среднего Востока | |
---|---|
Азербайджанский | 700 / стр. |
Арабский | 1400 / стр. |
Армянский | 700 / стр. |
Башкирский | 700 / стр. |
Грузинский | 700 / стр. |
Казахский | 700 / стр. |
Киргизский | 700 / стр. |
Персидский/Фарси | 1300 / стр. |
Таджикский | 700 / стр. |
Турецкий | 950 / стр. |
Туркменский | 800 / стр. |
Узбекский | 700 / стр. |
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1000 переводчиков
При необходимости выехать в ближнее и дальнее зарубежье без сопровождения одного или двух родителей, лицу, не достигшему совершеннолетия, необходимо оформить согласие на выезд. Документа на русском языке достаточно только для российской границы, а вот целевое государство потребует договор, заверенный посредством штампа апостиля на оригинале согласия и на его легализованном переводе.
В зависимости от ситуации, может понадобиться разная форма документов:
Вне зависимости от формы выездных документов, на них следует проставить заверение в виде штампа апостиля. Зачастую таможенный контроль может затребовать экземпляр бумаг, так что желательно иметь несколько копий как согласия, так и перевода. Апостиль на согласие проставляется в Главном управлении Министерства юстиции по городу Москва.
Чтобы запланированная поездка не задержалась на границе, кроме загранпаспорта и визы необходимо иметь согласие на выезд, для которого будет выполнен нотариальный перевод. Таким образом, документ будет иметь юридическую силу. Следует помнить, что помарка или ошибка в переводе, может привести к томительному ожиданию ответа от иммиграционной службы, которая должна будет найти переводчика, связаться с консульством и доказать законность въезда или выезда ребенка. В некоторых случаях возможен и отказ на пересечение границы. В большинстве случаев согласие на вывоз ребенка переводиться не на язык целевой страны, а на английский. При необходимости легализации документов в РФ гражданами других государств, бумаги необходимо оформлять на родине. При этом, если в стране ратифицирована Гаагская Конвенция, то вся процедура также происходит по упрощенной форме апостилирования.
Со всеми тонкостями оформления и корректного перевода помогут справиться профессионалы. Дабы сэкономить драгоценное время на планирование поездки, а не на ожидание заветного штампа в коридоре министерства, проще обратиться в бюро переводов, где специалисты помогут с подготовкой полного пакета документов, которые могут быть затребованы и сделают правильный перевод. Проставление апостиля с русского языка и его перевод будет стоить 5000 рублей; перевод с английского языка (+заверение у нотариуса) – 1500 рублей. Но сколько бы не стоила данная услуга, самостоятельное оформление документов и последующий отказ, могут оказаться дороже.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 380-80-29