Сертификация ISO
Режим работы Бюро переводов:
Пн-Пт: 9:00 - 18:00, Сб: 9:00 - 13:00
4.8 5

Апостиль на медицинскую справку с переводом на английский язык

Виды документы для перевода апостиля:

  • Договор, соглашение
  • Паспорт
  • Диплом, аттестат
  • Водительские права
  • Лицензия, сертификат, патент
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Доверенность
  • Свидетельство о регистрации
  • Штамп, печать
Заказать перевод

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64

15 минут для подбора переводчика

15 минут
для подбора переводчика
под Вашу тематику

Более 2000 переводчиков

Более 2000
профессиональных
переводчиков в штате

Апостиль на мед.справку на другие языки

Планируете работать или учиться за границей? Для этого необходимо легализовать медицинские документы, чтобы они имели юридическую силу в другой стране. Упрощённый способ для государств, подписавших Гаагскую конвенцию — это проставление апостиля. Этот специальный штамп подтверждает юридическую силу документа за рубежом и свидетельствует о том, что он был выдан в официальном учреждении здравоохранения и заверен подписью лица с соответствующими полномочиями.

Наша компания «Перевод и Право» предлагает услуги по апостилированию медицинских справок, в том числе справок об отсутствии инфекционных заболеваний и о вакцинации (форма 063/у), с последующим переводом. Мы берём на себя все хлопоты, чтобы вы могли сосредоточиться на своих целях.

Качество

Качество

  • Переводим носителями языка
  • Более 1500 специалистов в 35 странах мира
  • Опыт от 7 лет в России и за рубежом
  • Ваш перевод выполняет переводчик + редактор + корректор
  • Профильное образование (тех, юр, мед, худ, IT)
Гарантии

Гарантии

  • Более 4700 довольных клиентов
  • Опыт работы с 2014 года
  • Нам доверяют крупные международные организации
  • Положительные отзывы и рекомендации от клиентов
  • Наличие сертификата качества ISO 17100:2015
Экономия

Экономия

  • Большие скидки для постоянных клиентов
  • Современные технологии, снижающие стоимость перевода
  • Бесплатный тестовый перевод
  • Разумная стоимость за качественный перевод
Скорость и удобство

Скорость и удобство

  • Подбор переводчика в течение 15 минут
  • Срочные переводы за 1 час
  • Индивидуальное обслуживание клиентов
  • Офис в пешей доступности от м. Савёловская/Дмитровская
Лучшие
специалисты
в области
юридического
перевода
 
Английский
Русский

Образование:

  • Московский государственный лингвистический университет (переводческий)
  • Лундский унивеситет (Швеция) (Лингвистика)
  • Московский Государственный лингвистический Университет (Переводческий)
  • Курсы гидов-переводчиков при Всероссийской Ассоциации гидов-переводчиков (Курсы гидов-переводчиков)
  • “ЛингваКонференцсервис” (повышение квалификации) (Курс синхронного перевода)
Английский
Русский

Образование:

  • Тульский Государственный Педагогический Университет им. Л.Н. Толстого (Иностранных языков)
Английский
Русский

Образование:

  • Бурятский Государственный Университет (Факультет иностранных языков)
  • Международная Академия Туризма ()
  • McLeannan Community Colleague (Accounting )

Где и как поставить апостиль в РФ?

В Российской Федерации право проставления апостиля имеют следующие органы:

  • Минюст России заверяет документы, нотариально удостоверенные или выданные судами;
  • МВД России проставляет апостиль на справки об отсутствии судимости;
  • Минобрнауки России занимается документами об образовании;
  • Министерство здравоохранения РФ ставит апостиль на медицинские справки. Однако в перечне документов, подлежащих апостилированию, медсправок нет, т.е. на оригинал поставить этот штамп по закону нельзя — можно только на нотариальную копию. В России этим занимаются территориальные подразделения Минюста по субъектам федерации.

Самостоятельное обращение в государственные учреждения требует времени и знания бюрократических процедур. Мы предлагаем полный спектр услуг, чтобы избавить вас от хлопот.

  1. Консультация. Наши сотрудники проконсультируют и подберут оптимальный способ легализации.
  2. Апостилирование. Поможем оперативно проставить апостиль на вашу справку, обратившись в соответствующие ведомства.
  3. Юридический перевод. Выполним перевод ваших документов на английский или любой другой язык мира. У нас есть лингвисты, которые специализируются на медицинской и фармацевтической тематике.
  4. Нотариальное заверение. Заверим подписи переводчиков и копии документов у нотариуса.
  5. Консульская легализация. Для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию (например, Китай), мы организуем полный процесс консульской легализации.
  6. Доставка. Готовые документы доставим по удобному для вас адресу в Москве или отправим в любой город России.

Апостиль на мед. справку и перевод на английский язык

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Апостиль 1 док-та
Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык.
от 8 250  
Европейские языки
Албанский Албанский 1100 / стр.
Английский Английский 770 / стр.
Белорусский Белорусский 770 / стр.
Болгарский Болгарский 880 / стр.
Боснийский Боснийский 880 / стр.
Венгерский Венгерский 1100 / стр.
Голландский/ Нидерландский Голландский/ Нидерландский 1100 / стр.
Греческий Греческий 1100 / стр.
Датский Датский 1100 / стр.
Иврит Иврит 1430 / стр.
Ирландский Ирландский 1430 / стр.
Исландский Исландский 1430 / стр.
Испанский Испанский 880 / стр.
Итальянский Итальянский 880 / стр.
Каталонский Каталонский 1430 / стр.
Латынь Латынь 1430 / стр.
Латышский Латышский 880 / стр.
Литовский Литовский 880 / стр.
Молдавский/Румынский Молдавский/Румынский 880 / стр.
Немецкий Немецкий 880 / стр.
Норвежский Норвежский 1100 / стр.
Польский Польский 880 / стр.
Португальский Португальский 1100 / стр.
Сербский Сербский 880 / стр.
Словацкий Словацкий 1 430 / стр.
Словенский Словенский 1100 / стр.
Татарский Татарский 770 / стр.
Украинский Украинский 770 / стр.
Финский Финский 1100 / стр.
Французский Французский 880 / стр.
Хорватский Хорватский 880 / стр.
Черногорский Черногорский 880 / стр.
Чешский Чешский 1430 / стр.
Шведский Шведский 1430 / стр.
Эстонский Эстонский 1 100 / стр.
Языки Азии
Бенгальский Бенгальский 1880 / стр.
Бирманский Бирманский 1540 / стр.
Вьетнамский Вьетнамский 1540 / стр.
Индонезийский Индонезийский 1540 / стр.
Китайский Китайский 1540 / стр.
Корейский Корейский 1540 / стр.
Кхмерский Кхмерский 1540 / стр.
Лаосский Лаосский 1540 / стр.
Малайзийский Малайзийский 1540 / стр.
Монгольский Монгольский 1540 / стр.
Непальский Непальский 1540 / стр.
Санскрит Санскрит 1540 / стр.
Тайский Тайский 1540 / стр.
Урду Урду 1540 / стр.
Хинди Хинди 1540 / стр.
Японский Японский 1540 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский Азербайджанский 770 / стр.
Арабский Арабский 1540 / стр.
Армянский Армянский 770 / стр.
Башкирский Башкирский 770 / стр.
Грузинский Грузинский 770 / стр.
Казахский Казахский 770 / стр.
Киргизский Киргизский 770 / стр.
Персидский/Фарси	Персидский/Фарси 1540 / стр.
Таджикский Таджикский 770 / стр.
Турецкий Турецкий 1000 / стр.
Туркменский Туркменский 770 / стр.
Узбекский Узбекский 770 / стр.

* Стоимость перевода указана без НДС. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Часто задаваемые вопросы

Такие задачи выполняют лингвисты с медицинским образованием или прошедшие профильное обучение, специалисты в области фармацевтики. Для сложных проектов привлекают практикующих врачей для консультаций. Они проверяют названия болезней, формулировки диагнозов, дозировки лекарств.

Мы работаем с больничными листами, рецептами, историями болезни, выписными эпикризами, документами для зарубежных клиник, заключениями судебно-медицинской экспертизы, инструкциями к лекарственным препаратам, документами для регистрации медицинских изделий, паспортами медицинских приборов, протоколами и результатами клинических исследований, учебными и маркетинговыми материалами.

Часто привлекается несколько сотрудников: менеджер проекта, переводчик, редактор и при необходимости — врач-консультант.

Применяются специализированные медицинские справочники, глоссарии и собственные терминологические базы бюро переводов.

Мы работаем с машинописными текстами на бумаге и в электронном виде, а также с рукописными записями.

При общении с врачом на другом языке, при обращении в зарубежную клинику, при сопровождении пациента на лечение за границу, на международных конференциях.

Письменный перевод

  • формат документа;
  • область медицины;
  • срочность;
  • верстка.


Устный перевод:

  • формат (последовательный, синхронный);
  • переработки;
  • плохие условия работы;
  • труднодоступность места работы.
Бюро переводов гарантирует:
Бессрочная гарантия

Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.

Вернём деньги

Бесплатная правка и редактирование перевода, если ошибка со стороны Бюро.

Пробный перевод

Выполним тестовый перевод, чтобы вы могли оценить качество нашей работы.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Почему мы?

  • Опыт и гарантия. Мы гарантируем, что ваши медицинские справки будут оформлены и переведены правильно и приняты за рубежом.
  • Конфиденциальность. Ваши личные данные находятся в полной безопасности.
  • Удобные способы оплаты. Вы можете оплатить наши услуги любым удобным для вас способом.
  • Экономия времени. Не нужно изучать новости законодательства или лично стоять в очередях. Мы сделаем всё за вас.
  • Простота. Отправьте нам запрос на сайте либо позвоните по телефону. Наш сотрудник ответит на ваш звонок и подробно всё объяснит.
  • Положительные отзывы наших клиентов.
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Telegram Telegram
Вконтакте WhatsApp rutube