Апостиль 1 док-та Апостиль в РФ только с РУС на иностранный язык. |
от 7 500 |
Европейские языки | |
---|---|
Албанский | 1400 / стр. |
Английский | 700 / стр. |
Белорусский | 650 / стр. |
Болгарский | 800 / стр. |
Боснийский | 1400 / стр. |
Венгерский | 800 / стр. |
Голландский/ Нидерландский | 950 / стр. |
Греческий | 800 / стр. |
Датский | 1100 / стр. |
Иврит | 1300 / стр. |
Ирландский | 1300 / стр. |
Исландский | 1300 / стр. |
Испанский | 800 / стр. |
Итальянский | 800 / стр. |
Каталонский | 1300 / стр. |
Латынь | 1300 / стр. |
Латышский | 800 / стр. |
Литовский | 800 / стр. |
Молдавский/Румынский | 800 / стр. |
Немецкий | 800 / стр. |
Норвежский | 1000 / стр. |
Польский | 800 / стр. |
Португальский | 1000 / стр. |
Сербский | 900 / стр. |
Словацкий | 1 100 / стр. |
Словенский | 950 / стр. |
Татарский | 700 / стр. |
Украинский | 700 / стр. |
Финский | 1000 / стр. |
Французский | 800 / стр. |
Хорватский | 800 / стр. |
Черногорский | 700 / стр. |
Чешский | 800 / стр. |
Шведский | 950 / стр. |
Эстонский | 1 100 / стр. |
Языки Азии | |
---|---|
Бенгальский | 1400 / стр. |
Бирманский | 1400 / стр. |
Вьетнамский | 1400 / стр. |
Индонезийский | 1400 / стр. |
Китайский | 1400/ стр. |
Корейский | 1400 / стр. |
Кхмерский | 1400 / стр. |
Лаоский | 1400 / стр. |
Малайзийский | 1400 / стр. |
Монгольский | 1400 / стр. |
Непальский | 1400 / стр. |
Санскрит | 1400 / стр. |
Тайский | 1400 / стр. |
Урду | 1400 / стр. |
Хинди | 1400 / стр. |
Японский | 1400 / стр. |
Ближнего и Среднего Востока | |
---|---|
Азербайджанский | 700 / стр. |
Арабский | 1400 / стр. |
Армянский | 700 / стр. |
Башкирский | 700 / стр. |
Грузинский | 700 / стр. |
Казахский | 700 / стр. |
Киргизский | 700 / стр. |
Персидский/Фарси | 1300 / стр. |
Таджикский | 700 / стр. |
Турецкий | 950 / стр. |
Туркменский | 800 / стр. |
Узбекский | 700 / стр. |
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 1000 переводчиков
Апостиль является процессом, в ходе которого проставляется штамп, подтверждающий на территории другого государства, что медицинский документ, полученный в одной стране обладает официальной юридической силой. Такой документ будет считаться действительным в любом месте, где признаются требования Гаагской конвенции. Узнать какие именно государства поддерживают Гаагскую конвенцию можно в интернете. Заверение справок обязательно, если у человека, проживающего на иностранной территории, при устройстве на работу требуют справку о проставлении всех нужных прививок или любых других врачебных вмешательствах. В этом случае, следует нотариально заверить, что документ неподдельный и перевести его на зарубежный язык.
В наше время многие люди любят путешествовать или просто переезжают на постоянное местожительство заграницу. В поисках новой работы они сталкиваются с такой проблемой, как нотариальное заверение документов. Поэтому, некоторые граждане ищут места, где можно поставить апостиль. В Москве существует несколько организаций, где можно осуществить эту процедуру, однако, место зависит от того, где была получена юридическая бумага, а также от того, что именно заверяется - оригинал или копия. Оттиск штампа делают в:
В случае продолжения обучения или получения работы в сфере медицины за рубежом, придется заверить сертификат специалиста или медицинский диплом, который подтверждает, что человек является врачом или медработником. Для этого следует предоставить копии требуемых документов, заверить копии у нотариуса, сделать перевод на иностранный язык и уже переведенный документ снова отдать на заверение нотариусу. Однако, все это потребуется делать, если апостиль будет ставится в госучреждении, если же у частника - просто отнесите туда документ, который хотите перевести, все остальное сделают за Вас.
Если требуется справка 082, то за ней следует обратиться в больницу, после чего будет назначен медосмотр, в конце которого предоставляется форма справки 082. Чтобы легализировать данную форму справки зарубежом, как и в случае с любыми другими бумагами - нужно обратиться к нотариусу для консультации и проставления апостиля.
Сегодня самым востребованным является перевод на английский язык, так как многие страны утвердили английский, как второй официальный язык. Помимо, людей, которые проживают за границей, часто различные медицинские центры и фармакологии заказывают перевод на документацию, содержащую термины, которые сложно перевести. Поэтому, такими видами перевода и легализацией медицинских документов должны заниматься профессионалы, специализирующиеся на этом деле. В нашей компании уже более 6 лет работают грамотные переводчики, знающие свое дело, которые помогут каждому клиенту правильно оформить документацию.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 380-80-29