Переводчик английского языка в нефтегазовой отрасли

Нефтегазовый бизнес распространился за национальные, государственные рамки. Россия – один из активнейших участников международного рынка, поэтому квалифицированный переводчик английского языка в нефтегазовой отрасли всегда нужен. Газ и нефть на сегодняшний день – это экспорт, иностранные поставщики и партнеры, другие участники рынка.

Особенности перевода в нефтегазовой области

Перевод с английской речи нужен во всех областях нефтегазовой отрасли, а их достаточно много. К этому виду хозяйственной сферы относятся:

  • разведка месторождений;
  • бурение, сооружение скважин;
  • работа по добыче продукции;
  • обслуживание, эксплуатация скважин, оборудования;
  • сбор, подготовка продукции;
  • переработка газа и нефти;
  • хранение, транспортировка продуктов добычи.

Происходит наземная и морская разработка месторождений, а это две заметно отличающиеся сферы со своей спецификой. Основные понятия, технологические операции, аббревиатура, профессиональный сленг у них разительно отличаются.

Хороший переводчик должен знать техническую специфику всех этапов и видов добычи, чтобы грамотно переводить любые термины и понятия. Он должен не только грамотно общаться с подрядчиками и заказчиками, но и переводить литературу, читать технические условия и чертежи.

Задачи перевода

Перевод с английского для нефтяной, газовой сфер – насущная необходимость. Острая потребность в нем ощущается, если нужно:

  • перевести техническую документацию, маркетинговые материалы по разработкам, системам, новейшим моделям зарубежных компаний. Подобная информация публикуется в печатных изданиях, интернете на английском языке и нуждается в переложении на русскую речь;
  • организовать, провести технические конференции, совещания, а также семинары, презентации. Понадобится работа с комитетами, подготовка и перевод технических документов, материалов переписки. Необходимы будут маркетинговый анализ и другие действия, требующие перевода;
  • перевести техническую документацию, прилагаемую к поставляемому из-за рубежа оборудованию;
  • организовать письменное и устное языковое сопровождение на переговорах, выставках, в поездках иностранных партнеров по объектам отрасли;
  • заключить договор с иностранными партнерами.

Появление нового оборудования, развитие технологий порождает новые понятия и термины, семантика старых может меняться.

Переводчики нашего бюро обладают достаточными опытом и квалификацией для грамотного переложения на русскую речь технических текстов, имеющих отношение к нефтегазовой отрасли. Они постоянно развиваются, совершенствуя свои знания и навыки, могут предложить услуги письменного и устного перевода. Если вам нужен качественный перевод в данной области, оставляйте заявку ниже.

← Назад в блог

Наши преимущества:

Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (495) 128-12-45

Выберите переводчика

О. Алексей

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Рус

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Анг
  • Рус

К. Людмила

ПисьменныйПоследовательный

Воронеж
  • Анг
  • Рус

Х. Дмитрий

Письменный

Тюмень
  • Анг
  • Рус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Т. Денис

ПисьменныйПоследовательный

Новосибирск
  • Анг
  • Рус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус