Устав — правовой акт, который определяет организационную структуру, статус, размер уставного капитала, местонахождение, цели, порядок и характер деятельности юридического лица. Общие положения об уставе представлены в первой части ГК РФ. В соответствии с установленными требованиями все документы организации, представляемые госрегистратору, необходимо излагать на государственном языке. В некоторых случаях, предусмотренных внешнеэкономической деятельностью компании, требуется перевод устава на иностранный язык.
Перевод устава на немецкий, русский, английский, узбекский, казахский и любой другой язык требует профессионального опыта и исключительного внимания к деталям. Сложность работы переводчика обусловлена наличием юридических терминов, обилием аббревиатур и общей спецификой содержимого официального документа. Существование множества языков и диалектов подчеркивает необходимость обращения к квалифицированным переводчикам-носителям языка. Профессиональный перевод устава требуется для точной передачи информации и получения достоверного результата. Наше бюро имеет в штате квалифицированного специалиста и предоставляет услугу перевода устава на русский и любой другой язык по разумной цене.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (499) 380-80-29
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29