Перевод текста презентации по мебели на английский

Расширению мебельного производства, как и успешной продаже готовых изделий, основательно мешает языковой барьер. Грамотно перевести на английский презентацию по мебели – значит, существенно продвинуться в освоении новых рынков. Аналогично обстоит дело и с производственной документацией, без которой фабрике просто не удастся начать работы.

Кому необходим перевод с мебельной тематикой

Проблемы в работе с подобными текстами в основном сводятся к использованию специфических понятий и многочисленных узкопрофильных терминов. Без знаний, касающихся мебельной тематики, ознакомить заказчиков с конкретным товаром вряд ли удастся. Услуги по переводу мебельной презентации непременно заинтересуют:

  • Производителей мебели (модульной и корпусной, мягкой и др.);
  • Представителей онлайн-магазинов;
  • Компанию, занимающуюся созданием декора;
  • Производителей специального текстиля, а также отделочных материалов;
  • Изготовителей предметов из кожи и дорогого стекла, деталей из камня и металлических изделий;
  • Представителей дизайнерской компании и специализированного салона;
  • Частных изготовителей (к примеру, реставратора либо же мастера-краснодеревщика);
  • Оформителей интерьера и даже организаторов престижного аукциона.

Презентация по мебели, грамотно переведенная на английский язык, многократно ускорит процессы продвижения продукции.

Переводы рекламных каталогов

Рекламной продукции, касающейся мебельной тематики, крайне необходим профессиональный перевод на английский. Ведь ее пишут для людей, не всегда понимающих специфику указанной темы. Если информация переведена неверно, вся ее красота, а главное, ценность, гарантированно потеряется. Примером сможет стать презентация с мягкой мебелью, где название каждой модели составлено с учетом определенной ассоциации.

Чтобы у читателей точно возникли мысли о покупке, описание каждого из изделий должно быть максимально понятным. Следует убедить покупателя в том, что приобретенный по каталогу диван (стул, стол) гарантированно сделает интерьер более изысканным. И название, и описание мебели следует перевести не просто дословно, а, главное, творчески. В нем не должно быть неуместных и непонятных терминов и понятий.

В бюро переводов трудятся именно те переводчики, которые кроме языковых навыков основательно разбираются и в мебельной тематике. Полученную от заказчика презентацию мы сделаем по-настоящему продающим текстом.

 

Заказать перевод





Наши преимущества

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Нужен качественный перевод
с английского языка?

Вы можете запросить бесплатную консультацию у нашего специалиста




Выберите переводчика