Сертификация ISO
Режим работы Бюро переводов:
Пн-Пт: 9:00 - 18:00, Сб: 9:00 - 13:00

Перевод ГОСТа

ГОСТ — аббревиатура, с помощью которой в России обозначают «государственные стандарты». Их система определяет общие требования к процессам, услугам и товарам, производимым или оказываемым на территории РФ.

Необходимость перевода ГОСТ на английский язык

Национальные стандарты РФ обязательны к учету и использованию в стране. В том числе, для зарубежных организаций и не русскоговорящих специалистов, занятых реализацией российских проектов. Английский является языком международного общения. Наиболее часто документы по стандартизации требуется перевести именно на него.

Для справки: обратной задачей является перевод IEC/ISO (международных стандартов) на русский язык. Сложности при работе с российской и иностранной нормативной документацией одинаковые.

Перевод ГОСТа на английский язык

Как переводят ГОСТы — способы и сложности

Ключевая цель квалифицированных переводчиков при работе с документами по стандартизации состоит в том, чтобы установить единство терминологии. При автоматизированном и «любительском» переводе, контекст и суть определений и терминов искажаются, утрачиваются.

Использование авто-переводчиков браузеров и самостоятельный перевод с русско-английскими словарями в случае с государственными стандартами неприемлемы. Результаты не отвечают межгосударственным требованиям ПР 50.1.027-2014, ГОСТ 7.36-2006, поэтому не могут использоваться бизнесменами и предприятиями.  

В интернете есть специализированные ресурсы с ГОСТами, переведенными на английский язык. В их базах собраны сотни тысяч стандартов и единиц нормативной документации. Но работа с такими материалами не рекомендована по веским причинам:

  1. Качество перевода часто не отвечает нынешним требованиям. В том числе, законодательным нормам РФ в отношении по однозначности/единства терминологии, которые периодически изменяются.
  2. Многие официальные стандарты, представленные на сайтах, принимались в 90-е годы или в СССР. Сейчас, из-за пересмотра и переработки, они уже сами являются неактуальными. Многотысячные базы не могут удовлетворить потребности организаций, работающих с переводами ГОСТов.
  3. По указанным выше причинам, оплата доступа к базам нецелесообразна. Даже на крупных ресурсах затраты не окупают себя.

В сети, например, на переводческих форумах, можно найти подтверждения, что предприятиям, оплатившим доступ к базам переведенных стандартов, приходится обращаться за услугами профессионалов.

Другие моменты:

  • В ГОСТах содержится множество собственных аббревиатур, специальных сокращений. При отсутствии устоявшегося аналога, требуется создать новую корректную аббревиатуру на английском языке;
  • Среди разделов документов по стандартизации — «Термины и определения». В переводе ГОСТа должны быть не просто указанные в разделе понятия на английском языке. Но и, при необходимости, примеры их применения, комментарии и замечания к терминам.    

В нашем бюро переводов есть профильные специалисты, выполняющие перевод ГОСТов на английский язык. Качество их работы дополнительно контролируется менеджером, англоязычным редактором.

← Назад в блог

Наши преимущества:

Тематики Разделяем тематики и направления переводов
Скидки Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Стоимость Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Образование Переводчики получали образование в лучших университетах
Штат В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (495) 147-50-64

Выберите переводчика

П. Никита

Последовательный

Санкт-Петербург
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус

Б. Тимофей

Последовательный

Санкт-Петербург
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус

Ф. Влада

Последовательный

Москва
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус

П. Наталия

Последовательный

Новосибирск
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус

Б. Виктор

Последовательный

Москва
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус

С. Александр

ПоследовательныйСинхронный

Пекин
  • Английский языкАнг
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус

К. Зумрат

Последовательный

Москва
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус

Ц. Юлия

Последовательный

Москва
  • Китайский языкКит
  • Русский языкРус
AI ИИ-устройства для переводов
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Max
Макс
Telegram
WhatsApp
ВКонтакте Rutube