Нотариальное заверение сайтов: необходимая мера для защиты своих прав в суде

Нотариальное заверение сайтов

Интернет максимально глубоко проникает во все сферы человеческой деятельности. С развитием своего бизнеса в глобальной сети связывают свои перспективы крупнейшие мировые производители самых разнообразных товаров и услуг. В пятерку самых дорогих мировых брендов входят исключительно корпорации, непосредственно связанные с оказанием услуг в Интернете или разрабатывающие продукты в области информационных технологий. В сети активно ведутся переговоры, заключаются контракты, здесь размещается актуальная информация практически обо всем и всех. Однако в Интернете возможно и нарушение прав отдельных граждан или компаний. Поэтому информация со страниц сайтов используется в т.ч. и в качестве доказательств в судах общей юрисдикции или в арбитраже.

Действующим законодательством определено, что полученные посредством Интернета документы могут привлекаться в качестве письменных доказательств в судебных процессах. Этот вопрос оговаривается в тексте части 3 ст. 75 АПК РФ. Однако в судебное заседание невозможно предоставить саму интернет-страницу как таковую (в ее «физическом» виде). Это объясняется невозможностью приобщения к материалам дела устройств для открытия таких страниц.

В качестве доказательства в суде используется копия интернет-страницы — ее «скриншот». Но просто копия не будет принята судом — поскольку любые предоставляемые в суд документы должны быть или оригиналами, или же заверены соответствующим образом. Отметим, что предоставить в суд оригинал интернет-страницы практически невозможно. Поэтому речь может идти исключительно о заверенной копии. В случае сайтов на иностранных языках потребуется также заверение перевода текста, размещенного на данной странице.

Для заверения скриншотов веб-страниц используется только нотариальный способ. Для этого оформляется специальный протокол осмотра интернет-страницы, составляемый на гербовой бумаге и затем сшиваемый вместе со скриншотами. Нотариус заверяет протокол гербовой печатью. Суд принимает только таким образом оформленные копии интернет-страниц. С помощью скриншотов истец может доказать факты:

  • опубликования в Интернете информации, которая порочит деловую репутацию организации либо гражданина, а равно — ложных сведений;
  • осуществления деловой переписки между различными контрагентами (что может быть необходимым для прояснения обстоятельств относительно соблюдения заключенных договоренностей и пр.);
  • нарушения различных положений законодательства относительно авторских прав, рекламы, антимонопольных законов и пр.;
  • а также многого другого.

Нотариальное заверение страницы сайта

Возможно заверение не только самой интернет-страницы, но и пути к ней. Это может понадобиться для демонстрации в суде того, каким образом пользователям становится доступна ложная либо порочащая информация. Важный момент: скриншот каждой страницы будет заверяться отдельно. Поэтому при наличии пути из пяти переходов придется оплатить стоимость заверения всех пяти копий.

Отдельно следует сказать об информации, содержащейся в Интернете на иностранных языках. Для предоставления в суд могут понадобиться сведения об осуществленных переговорах с зарубежными компаниями, заключенными контрактами. Нередко возникают вопросы о содержании размещенных на иностранных языках сведениях. Сложность тут заключается в использовании судом в качестве письменных доказательств исключительно текстов на русском языке.

Поэтому стороне судебного процесса придется помимо заверения копии самой страницы осуществить также ее перевод, который также потребуется нотариально заверить и приобщить к делу. Не всегда в штате нотариусов есть переводчики. Целесообразно обращаться в таких случаях в профессиональные бюро переводов, предоставляющие услуги по переводу документов с последующим нотариальным заверением.

Существуют также крупные нотариальные конторы, предлагающие клиентам и услуги по нотариальному переводу документов. В этом случае перевод будет выполнен штатным переводчиком конторы. Важно понимать: в суде не примут в качестве доказательства информацию с интернет-страницы на иностранном языке без соответствующим образом заверенных нотариально скриншота самой страницы и текста ее перевода на русский язык.

Оптимальным вариантом для клиентов по переводу и последующему заверению размещенных в Интернете текстов и документов является обращение в крупное бюро переводов, обладающее большим опытом соответствующей деятельности. Это позволит вам получить заверенный нотариально аутентичный перевод в максимально сжатые сроки.

← Назад в блог

Наши преимущества:

Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (495) 128-12-45

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Анг
  • Рус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Пор
  • Рус
  • Фра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Анг
  • Рус

К. Светлана

Письменный

Львов
  • Анг
  • Рус
  • Укр

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Исп
  • Рус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Рус
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в WhatsApp
WhatsApp