При трудоустройстве в зарубежную компанию соискателю необходимо предоставить работодателю развернутое резюме. Документ должен быть не только написан на английском языке, но и правильно оформлен в соответствии с установленными требованиями. Это повысит шансы трудоустраивающегося на получение вакантной должности.
Профессионально составленное резюме должно соответствовать международным стандартам. В этой связи специалисты при переводе документа на английский язык уделяют внимание следующим нюансам:
Этими же правилами специалисты руководствуются и при составлении «биографий» для поступающих в зарубежные вузы. Помимо рабочего опыта, в этом случае также указывается уровень владения английским у студента и его предыдущие показатели успеваемости.
Составлением и переводом резюме на английский занимаются опытные лингвисты. Чаще всего ими становятся носители языка. Нередко помощь им в заполнении документа оказывают HR-специалисты, которые также работают в бюро переводов. Благодаря их общим усилиям, резюме для поступления в зарубежную компанию или вуз составляется грамотно и аутентично. При заполнении документа специалисты следят за тем, чтобы все аббревиатуры и названия организаций были указаны правильно, а описание рабочего опыта соискателя было выполнено без смысловых ошибок.
Вовремя заказанный перевод резюме на английский язык позволяет достичь следующих результатов:
Заказать перевод важных документов, в том числе и резюме, на английский язык можно в нашей компании. Мы предоставим опытных лингвистов, которые посодействуют вашему поступлению в престижную зарубежную фирму или вуз.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (495) 147-50-64