Десять советов, как вести переговоры с иностранными партнерами

Важную роль в международных отношениях выступают знание и уважение индивидуальности культуры принимающей страны. Возможности сотрудничества и получение прибыли с зарубежных площадок подталкивают российских бизнесменов знакомиться и работать с иностранными коллегами, и каждое действие влияет на результат заключения сделки. Есть перечень основных принципов, которых стоит придерживаться в общении с иностранными партнерами.

Принятые правила

 

  1. Национальные ценности и их уважение. Перед посещением иностранных коллег, составьте себе представление о главных традициях страны и о ее культуре. В то же время в разговорах о религии или политики придерживайтесь нейтральной стороны. Чтоб расположить к себе партнеров стоит проявить уважение к их обычаям. Так же стоит избегать полемики и сравнений, чтоб ускорить взаимопонимание и сохранить деловое настроение.

 

  1. Нет отговоркам. Пунктуальность особенно важная черта для бизнесменов, особенно в Европе это поможет партнерам не бояться доверять вам. Заранее планируйте маршруты передвижения. Никто вам не озвучит замечание, если опоздать встречу или ужин, но это скажется на доверии к вам и вашей ответственности спустя время. Европейские бизнесмены всегда приходят на встречу за 20 минут до оговоренного времени, это стоит взять во внимание.

 

  1. Отправляясь в иностранное государство – заранее займитесь распечаткой своей визитной карточки на языке, который основной разговорный у вашего компаньона. Принимая же гостей у себя дома в России – достаточно будет карточек на международном английском языке.

 

  1. Обращение по званиям. Это приветствуется во многих странах и будет приятно иностранному партнеру.

 

  1. Имена. Перед встречей стоит потренироваться в произношении имени бизнес-партнера, чтоб не допустить ошибку при встрече и обращении.. В большинстве стран обращение по имени приветствуется и приятно для человека. Единственное в азиатских странах полное имя возможно указывает его семейное положение или же общественный статус, в таких случаях не стоит обращаться к партнеру по имени, если он сам того не пожелает.

 

  1. Внимательность к правилам. Находясь в гостях в другом государстве, всегда стоит соблюдать те же уставы и законы, что и жители этой страны. Если принимающая сторона во время национального гимна встает – будет правильным тоном сделать так же.

 

  1. Этикет. Подчеркнет вашу культуру и ответственность умение подбирать одежду и костюмы под определенное мероприятие, будь то официальный прием или игра в гольф, внешний вид всегда должен быть кстати.

 

  1. Ни как дома. Категорически не рекомендуется приводить в сравнение страну иностранного партнера со своей, это не сулит ничем хорошим. Распространяется это правило и на питание – хозяева встречают вас как гостя, и это их национальное обслуживание и их кухня, которой они гордятся.

 

  1. Изучение культуры. В азиатских странах большое внимание уделяют традициям и обычаям. И, направляясь туда, стоит заранее подготовиться и изучить информацию о мировоззрении жителей страны. Это все скажется только положительно на деловых отношениях.

 

  1. Последовательный перевод значительно ускорит путь к заключению выгодной для вас сделки. И вы быстрее найдете общий язык с иностранными партнерами, если с вами будет переводчик.

 

 

 

Заказать перевод





Наши преимущества

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Нужен качественный перевод
с английского языка?

Вы можете запросить бесплатную консультацию у нашего специалиста




Выберите переводчика