Ш.Татьяна

Москва

  • Английский язык Английский
  • Русский язык Русский

Здравствуйте! Меня зовут Татьяна. Я – переводчик. Работаю с английским языком. Мой опыт работы – восемь лет. Окончила Колледж при Министерстве иностранных дел России, где английский язык был одним из профилирующих предметов, а также Московский институт Международного бизнеса ТУРО, где основное обучение велось профессорами из Америки и Великобритании на английском языке.

Во время работы я сталкивалась с переводом документов  различных тематик, в том числе юридической, финансовой, кинематографической, медицинской, коммерческой, финансовой, технической, научных работ (социология), Интернет-статей.

2017 г. - по настоящее время, Бюро переводов "Перевод и Право"

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Выполнение высьменных, устных переводов с/на английский язык в Москве и МО.

2016 г. - 2017 г. Бюро переводов «Переводим.про»

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Перевод документации с английского языка на русский и с русского языка на английский. Тематика: право, техника, бизнес, экономика, финансы, медицина, наука.

2014 г. - 2016 г. ООО "Элбани Дор Системс"

Должность: Менеджер-переводчик по работе с дилерами

Дополнительная информация:

  • Перевод контрактов, документов с английского языка на русский, с русского языка на английский;
  • Перевод на встречах с английского на русский и обратно;
  • Контроль регистрации запросов/заказов клиентов и ведения базы данных запросов/заказов, ведения статистики. Обработка и сопровождение запросов;
  • Формирование коммерческих предложений в соответствии с техническим заданием, предоставляемым дилером/партнером;
  • Расстановка приоритетов ценообразования в отношении предоставления коммерческих предложений дилерам и партнерам в соответствии с корпоративной политикой;
  • Консультирование заказчиков по ассортименту продукции, ценовой политике и политике заключения договора;
  • Подбор продукции в соответствии с требованиями конечного заказчика;
  • Организация поставки продукции потребителям в сроки, в объеме и в комплектации в соответствии с заказами и заключенными договорами;
  • Контроль за своевременным поступлением денежных средств за реализованный товар;
  • Анализ условий сотрудничества с клиентами: условия оплаты, доставки, образцов по отдельным ассортиментным позициям, новых уровней цен, обучения для специалистов и монтажников;
  • Консультирование клиентов по преимуществам в сравнении с конкурентными аналогами;
  • Создание информационных материалов, при необходимости перевод с английского и немецкого языков на русский;
  • Подготовка информационных сообщений о новых продуктах, изменениях в ассортименте и ценах;
  • Организация обучения сотрудников дилеров и партнеров (материалы для обучения, выявление потребностей, разработка программы обучения);
  • Предоставление еженедельного отчета о продажах дилерам и партнерам, анализ отказов от коммерческих предложений.

2012 г. - 2014 г. ООО "Формост Мэлони Индастриз Лимитед"

Должность: Координатор по логистике и маркетингу / Переводчик

Дополнительная информация:

  • Совместная работа с транспортными компаниями, специалистами с завода-производителя в Канаде и таможенными брокерами для обеспечения грамотного таможенного оформления, в том числе, перевод отгрузочных документов, технической документации с английского языка на русский и с русского языка на английский;
  • Перевод на встречах с английского на русский и обратно;
  • Подготовка тендерной документации;
  • Контроль прохождения грузов, работа с сопроводительными документами (пакинг-листами, инвойсами, коносаментами и пр.);
  • Координирование выполнения контрактов и соглашений;
  • Координирование продаж оборудования и запасных частей;
  • Обработка запросов на котировки на оборудование и запасные части;
  • Отслеживание платежей по всем счетам;
  • Обучение и руководство работой административного ассистента;
  • Создание маркетингового плана, расчет его бюджета. Презентация его генеральному директору;
  • Проведение исследований различных регионов России и СНГ и создание базы данных нефтегазовых компаний;
  • Анализ конкурентов, создание рекламных писем для заказчиков;
  • Создание стратегий для привлечения новых заказчиков (организация выставок, конференций, рассылка рекламных материалов заказчикам, рассылка поздравлений по эл.почте);
  • Поиск выставок и конференций и выбор в каких участвовать;
  • Контроль за заказом рекламных материалов, проверка качества печати готовых материалов.

2009 г. - 2012 г. Представительство компании "Формост (Кипр) Лимитед"

Должность: Ассистент по маркетингу / Переводчик

Дополнительная информация:

  • Заказ и поддержание базы англоязычных и русскоязычных брошюр;
  • Перевод буклетов с английского языка на русский;
  • Работа с типографиями для обеспечения наилучшего качества печати и правильного содержания материалов;
  • Поддержание базы сувениров;
  • Организация выставок и конференций;
  • Работа с журналами для заказа новых рекламных объявлений;
  • Поиск новых клиентов и создание клиентской базы данных;
  • Создание годового маркетингового плана и маркетингового расписания;
  • Разработка электронных таблиц для маркетинговых мероприятий и для брошюр;
  • Письменный перевод ежедневной корреспонденции, документов, писем, технических спецификаций. Устный перевод на совещаниях;
  • Координирование работы корпоративного переводчика;
  • Предоставление поддержки техническим представителям в командировках.

2008 г. - 2008 г. Московское представительство Hines International, Inc.

Должность: Административный помощник / Переводчик

Дополнительная информация:

  • Регистрация счетов;
  • Выбор и сравнение поставщиков для компании;
  • Составление квартальных и статистических отчетов;
  • Перевод писем;
  • Печать документов, подшивка, редактирование;
  • Копирование и работа с факсом.

2006 г. - 2006 г. Российское Медицинское Общество

Должность: Ассистент генерального секретаря / Переводчик

Дополнительная информация:

  • Работа с клиентами;
  • Переводы;
  • Поддержание базы данных;
  • Работа с документами;
  • Создание презентаций,
  • Поиск информации;
  • Организация совещаний.

2004 г. - 2008 г. г.
Московский институт Международного бизнеса ТУРО, г. Москва
Факультет: Экономика и управление

Специальность:
Менеджмент

2002 г. - 2004 г. г.
Колледж при Министерстве иностранных дел, г. Москва
Факультет: Документационное обеспечение управления и архивоведение

Специальность:
Специалист по документационному обеспечению управления и архивоведению

Уровень владения ПК:

MS Excel, MS PowerPoint, MS Word, FineReader, Internet, Adobe Acrobat Reader.

Сертификаты:

2016 Базовый курс по синхронному и последовательному переводу ЧУ "ЦДО "ИНТЕНСИВ", Синхронный и последовательный перевод Сертификат по синхронному и последовательному переводу 2005 тест TOEFL для образовательных учреждений Московский Институт Туро, 627 баллов 2004 Сертификат по навыкам работы в офисе на английском языке Колледж МИД России, первый класс Знание языков: Русский-родной; Английский-свободно.

Наши преимущества

Переводчики с дипломами лучших университетов страны

Разделение тематик и направлений переводов

Разумная стоимость за качественный перевод

Большие скидки для постоянных клиентов

О нас

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним
в течение 5 минут
Или звоните по телефону
+7 (495) 128-12-45



Выберите переводчика