Особенности переводов юридических текстов

Сложности перевода юридических текстов

Перевести юридический текст на английский язык достаточно сложно. Узнаем о том, с чем чаще всего возникают проблемы у переводчиков.

Важно! Если вам кажется, что с точностью выполнить перевод текста юридической тематики можно, в совершенстве владея терминологией, вы заблуждаетесь. Такой подход обернется низким качеством результата.

Ключевая проблема

Юридический перевод является сложнейшей разновидностью технического перевода по причине того, что у каждого государства есть как собственная терминология, так и оригинальная юридическая система. Причем это утверждение истинно даже для государств, говорящих на одном языке.

Основные нюансы

Перевод юридической документации, в особенности, судебной, чаще всего предполагает необходимость выполнения в четко установленные сроки. Даже небольшая задержка по времени может стать причиной того, что официальная бумага лишится своей силы.

Другой важный нюанс: неразглашение. Буквально каждый подобный документ несет какую-либо информацию конфиденциального характера. Ту, которую разглашать строго запрещено.

Юристам приходится сталкиваться с несоответствием практики и теории регулярно. Возникают прецеденты, при рассмотрении и разрешении которых нужно использовать общие соображения и положения, а не только законы. Специалисты должны иметь доступ к точным формулировкам и терминам. А их точность, в свою очередь, напрямую зависит от квалификации и профессиональных умений переводчика. Последний должен знать и понимать специфическую терминологию на каждом из двух языков.

← Назад в блог

Наши преимущества:

Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (495) 128-12-45

Выберите переводчика

О. Алексей

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Рус

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Анг
  • Рус

К. Людмила

ПисьменныйПоследовательный

Воронеж
  • Анг
  • Рус

Х. Дмитрий

Письменный

Тюмень
  • Анг
  • Рус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Т. Денис

ПисьменныйПоследовательный

Новосибирск
  • Анг
  • Рус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус