Сертификация ISO
Режим работы Бюро переводов:
Пн-Пт: 9:00 - 18:00, Сб: 9:00 - 13:00
4.8 5

Видео озвучка с английского языка

Наша компания профессионально занимается озвучкой файлов:

  • Корпоративное видео;
  • Художественные фильмы;
  • Анимационные фильмы;
  • Презентационные ролики;
  • Рекламные ролики;
  • Обучающие видео;
  • Игры;
  • Документальные фильмы;
  • Телесериалы.
Заказать перевод

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут или звоните по телефону
+7 (495) 147-50-64

15 минут для подбора переводчика

15 минут
для подбора переводчика
под Вашу тематику

Более 2000 переводчиков

Более 2000
профессиональных
переводчиков в штате

Видео озвучка на другие языки
Качество

Качество

  • Переводим носителями языка
  • Более 1500 специалистов в 35 странах мира
  • Опыт от 7 лет в России и за рубежом
  • Ваш перевод выполняет переводчик + редактор + корректор
  • Профильное образование (тех, юр, мед, худ, IT)
Гарантии

Гарантии

  • Более 4700 довольных клиентов
  • Опыт работы с 2014 года
  • Нам доверяют крупные международные организации
  • Положительные отзывы и рекомендации от клиентов
  • Наличие сертификата качества ISO 17100:2015
Экономия

Экономия

  • Большие скидки для постоянных клиентов
  • Современные технологии, снижающие стоимость перевода
  • Бесплатный тестовый перевод
  • Разумная стоимость за качественный перевод
Скорость и удобство

Скорость и удобство

  • Подбор переводчика в течение 15 минут
  • Срочные переводы за 1 час
  • Индивидуальное обслуживание клиентов
  • Офис в пешей доступности от м. Савёловская/Дмитровская

Видео озвучка файлов с английского языка

Озвучка видеороликов — процесс кропотливый, затратный по времени и чрезвычайно сложный. Звук имеет большое значение для восприятия видеоряда. Плохая звуковая дорожка может испортить даже изначально неплохую картинку. Для отличного результата нужен хороший диктор, опытный звукорежиссер и студия озвучки с профессиональным оборудованием.

Озвучка бывает закадровая, когда голос диктора с небольшим отставанием накладывается поверх оригинальной звуковой дорожки, и дубляж, когда происходит полное заглушение звука оригинала.

Больше всего востребована видео озвучка с английского языка. При переводе видео имеет значение не только качество самого перевода, но и его продолжительность по сравнению с оригиналом. Важно подбирать фразы так, чтобы их длительность примерно соответствовала длительности фраз озвучиваемого видеоролика, чтобы не было рассинхронизации визуального и аудиоряда. Особенно это может быть заметно в диалогах — голоса персонажей не должны перекрывать друг друга. А если показывают лицо крупным планом, то артикуляция губ должна примерно совпадать с произносимыми звуками. Это все актуально для дубляжа; при закадровом переводе замены речевой фонограммы не происходит, совпадения артикуляции не требуется.

Желательно, чтобы перевод начитывался носителями языка, потому что акцент или неправильные интонации могут испортить все впечатление от просмотра видеоматериала. И, конечно, речь диктора должна быть разборчива.

Примеры продуктов, которые могут нуждаться в озвучивании:

  • рекламные ролики;
  • туристические аудиогиды;
  • учебные курсы и тренинги;
  • презентации;
  • приложения для мобильных устройств;
  • аудиокниги;
  • игры;
  • художественные и документальные фильмы;
  • телесериалы;
  • сообщения автоответчиков;
  • голосовые меню;
  • анимированные логотипы и т.д.

Наше бюро переводов предоставляет услуги озвучки видео в Москве. Звоните или пишите, и наши менеджеры оценят стоимость и время выполнения вашего проекта, подберут профессионального переводчика и диктора.

Читать весь текст

Примеры голосов

Мужские
голоса
Женские
голоса

Как это работает?

Этапы работы

1
Ознакомление с видео и аудио файлами
2
Выгрузка текста и проставление тайм кодов
3
Перевод носителем языка, адаптация переводов
4
Подбор дикторов (актёров)
5
Озвучка
6
Наложение звука на видео
7
Наложение заднего звукового фона
8
Наложение титров
9
Финальная чистка видео
Лучшие
специалисты
в области
последовательного
перевода
 
Английский
Русский

Образование:

  • Московский государственный лингвистический университет (переводческий)
  • Лундский унивеситет (Швеция) (Лингвистика)
  • Московский Государственный лингвистический Университет (Переводческий)
  • Курсы гидов-переводчиков при Всероссийской Ассоциации гидов-переводчиков (Курсы гидов-переводчиков)
  • “ЛингваКонференцсервис” (повышение квалификации) (Курс синхронного перевода)
Английский
Русский

Образование:

  • Тульский Государственный Педагогический Университет им. Л.Н. Толстого (Иностранных языков)
Английский
Русский

Образование:

  • Бурятский Государственный Университет (Факультет иностранных языков)
  • Международная Академия Туризма ()
  • McLeannan Community Colleague (Accounting )

Видео озвучка

Стоимость перевода

Примеры
озвучки
Виды работ: Мин. заказ – 5 минут / Каждая послед. минута (100 слов)
Выгрузка текста, перевод, таймкод 5 000  / 1 000  / стр.
Озвучивание (1 голос) 15 000  / 3 000  
Наложение звука 2 000  / 300  
Наложение титров 2 000  / 300  
Инфографика Cчитается отдельно
ИТОГО: от 24 000  
Виды работ: Мин. заказ – 5 минут / Каждая послед. минута (200 иероглифов)
Выгрузка текста, перевод, таймкод 6 000  / от 1 200/стр  / стр.
Озвучивание (1 голос) 6 000  / 1 200  
Наложение звука 2 000  / 300  
Наложение титров 2 000  / 300  
Инфографика Cчитается отдельно
ИТОГО: от 16 000  
Виды работ: Мин. заказ – 5 минут / Каждая послед. минута (100 слов)
Выгрузка текста, перевод, таймкод 5 000  / 1 000  / стр.
Озвучивание (1 голос) 7 000  / 1 400  
Наложение звука 2 000  / 300  
Наложение титров 2 000  / 300  
Инфографика Cчитается отдельно
ИТОГО: от 16 000  
Виды работ: Мин. заказ – 5 минут Англ./Кит / Каждая послед. минута (100 слов) Англ/Кит
Выгрузка текста, перевод, таймкод 5 000 / 6 000  / 1 000 / 1 200 / стр.
Озвучивание (1 голос) 5 000  / 800  
Наложение звука 2 000  / 300  
Наложение титров и надписей 2 000  / 300  
Инфографика Cчитается отдельно
ИТОГО: от 14 000  

Преимущества
нашего
перевода

Более 50 мужских и женских голосов

Профессиональная студия для озвучки записей

Наша команда выполняет адаптивный перевод

Разумная стоимость за качественный перевод

Переводы осуществляют только носители языка

Большие скидки для постоянных клиентов

Рассчитать стоимость перевода

* одна условная страница это 1800 знаков с пробелами.

Дополнительные услуги:

Бюро переводов гарантирует:
Бессрочная гарантия

Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество нашего перевода.

Вернём деньги

Бесплатная правка и редактирование перевода, если ошибка со стороны Бюро.

Пробный перевод

Выполним тестовый перевод, чтобы вы могли оценить качество нашей работы.

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Португальский языкПор
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Испанский языкИсп
  • Русский языкРус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Английский языкАнг
  • Русский языкРус
  • Французский языкФра

Наши переводчики на объектах

Больше видео на нашем RuTube канале

Перейти на Rutube
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Telegram
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в Whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных и принимаете условия публичной оферты
Telegram Telegram
Вконтакте WhatsApp rutube