Апостиль на паспорт РФ
4.7 5
Апостиль на паспорт

Апостиль на паспорт РФ

Стоимость перевода

Стоимость перевода типовых документов

Апостиль
Стоимость услуги зависит от стоимости
специального сбора в консульстве той страны,
где проставляется отметка.
от 5 000  
Европейские языки
Албанский 1100 / стр.
Английский 650 / стр.
Белоруский 650 / стр.
Болгарский 650 / стр.
Боснийский 700 / стр.
Венгерский 650 / стр.
Голландский/ Нидерландский 900 / стр.
Греческий 700 / стр.
Датский 900 / стр.
Иврит 1000 / стр.
Ирландский 1100 / стр.
Исландский 1100 / стр.
Испанский 750 / стр.
Итальянский 750 / стр.
Каталонский 1100 / стр.
Латынь 1100 / стр.
Латышский 750 / стр.
Литовский 650 / стр.
Молдавский/Румынский 650 / стр.
Немецкий 750 / стр.
Норвежский 900 / стр.
Польский 750 / стр.
Португальский 750 / стр.
Сербский 650 / стр.
Словацкий 700 / стр.
Словенский 700 / стр.
Татарский 650 / стр.
Украинский 700 / стр.
Финский 900 / стр.
Французский 750 / стр.
Хорватский 700 / стр.
Черногорский 700 / стр.
Чешский 750 / стр.
Шведский 750 / стр.
Эстонский 750 / стр.
Языки Азии
Бенгальский 1200 / стр.
Бирманский 1200 / стр.
Вьетнамский 1200 / стр.
Индонезийский 1200 / стр.
Китайский 1000/ стр.
Корейский 1200 / стр.
Кхмерский 1200 / стр.
Лаоский 1200 / стр.
Малайзийский 1200 / стр.
Монгольский 1200 / стр.
Непальский 1200 / стр.
Санскрит 1200 / стр.
Тайский 1200 / стр.
Урду 900 / стр.
Хинди 1200 / стр.
Японский 1200 / стр.
Ближнего и Среднего Востока
Азербайджанский 650 / стр.
Арабский 1200 / стр.
Армянский 650 / стр.
Башкирский 650 / стр.
Грузинский 650 / стр.
Казахский 650 / стр.
Киргизский 650 / стр.
Персидский/Фарси 900 / стр.
Таджикский 650 / стр.
Турецкий 650 / стр.
Туркменский 650 / стр.
Узбекский 650 / стр.

Примеры работ

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Анг
  • Рус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Пор
  • Рус
  • Фра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Анг
  • Рус

К. Светлана

Письменный

Львов
  • Анг
  • Рус
  • Укр

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Исп
  • Рус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Рус

Разделяем тематики и направления переводов

Большие скидки для постоянных клиентов

Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков

Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка

Переводчики получали образование в лучших университетах

В штате более 500 переводчиков английского языка

Заказать перевод

Приложите файл, если нужно (word, excel, pdf, jpg, gif)

Апостиль – это способ оформления паспорта, придающий ему юридическую силу на территории зарубежного государства. Легитимность документа признается только в странах, подписавших Гаагское соглашение.

За рубежом апостиль на паспорт необходим для выполнения следующих действий:

  • регистрация юридического лица;
  • открытие банковского счета;
  • оформление наследства;
  • заключение договоров;
  • официальный брак;
  • трудоустройство.

Гражданам другой страны, находящимся на территории РФ, апостиль на паспорт может потребоваться в случае:

  • получения миграционной карты;
  • оформления доверенности;
  • заключения брака на территории РФ;
  • оформления разрешения на вывоз ребенка за пределы РФ.

Апостиль паспорта гражданина РФ

Оформление заключается в проставлении штампа, который содержит название государства, города и ведомства, выдавшего документ, печать этого учреждения. На штампе обязательно указывается фамилия и должность лица, поставившего свою подпись на документе, который составляется на двух языках – официальном (французский/английский) и национальном.

Штамп проставляется при условии, что паспорт является действительным, печати и подписи в нем хорошо различимы. На страницах не должно быть никаких случайных записей и отметок. Это может стать причиной для отказа принять бумаги на рассмотрение.

Проставить апостиль на паспорт в Москве

Согласно законам РФ штамп разрешается ставить только на копию паспорта, удостоверенную нотариусом. Чтобы нотариус мог сделать заверение, ему необходимо предоставить копии каждой страницы документа и оригинал. Также обязательно ваше личное присутствие. Своей печатью и подписью нотариус свидетельствует, что данные оригинала и дубликата абсолютно идентичны.

Апостиль и перевод паспорта на английский язык

В бюро переводов необходимо предоставить нотариально заверенную копию паспорта или оригинал. Работа с документом, удостоверяющим личность человека, требует особой внимательности. Имена, фамилии, названия официальных органов должны передаваться согласно международным правилам. Все числа, штампы, визы в оригинале и переводе должны совпадать. При малейших неточностях документ теряет право на дальнейшее рассмотрение в официальных органах.

Готовый перевод удостоверяется нотариусом. Своей подписью он только подтверждает квалификацию специалиста, а вся ответственность за выполненное задание возлагается на исполнителя.

Для дальнейшего оформления перевод и копия паспорта подаются в Минюст. Оба документа должны быть нотариально заверены. Срок рассмотрения бумаг в Москве составляет 7 дней. За услугу взимается госпошлина в размере 2500 руб.

Где проставить апостиль и сколько стоит эта услуга

Заниматься оформлением можно самостоятельно, лично обращаясь во все инстанции. Такой подход требует времени и дополнительных расходов. Целесообразнее обратиться в наше бюро переводов. Мы выполняем услугу «под ключ». Обратившись к нам, вы получаете нотариально заверенный перевод и проставление апостиля в Минюсте. Стоимость услуги составляет 5000 рублей за один документ.

Перевод на английский и процедура оформления проводится, как для граждан РФ, выезжающих за границу, так и для граждан других государств, находящихся на территории РФ. Перевод апостиля с английского стоит от 1500 руб. Мы работаем в рамках российского и международного законодательства и гарантируем выполнение услуги на высоком профессиональном уровне.

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в WhatsApp
WhatsApp