Добрый день! Меня зовут Людмила. Я работаю в качестве устного и письменного переводчика с венгерским и английским языками.
В 2014 году я окончила бакалавриат по направлению «венгерский язык» в Санкт-Петербургском государственном университете, после чего год училась на курсах художественного перевода в Будапеште. В 2015 году поступила в СПбГУ на направление синхронного перевода.
С 2017 года активно работаю устным (последовательным и синхронным) и письменным переводчиком, а также гидом-экскурсоводом для иностранных групп, в том числе в тех музеях, где необходима лицензия.
В основном специализируюсь на техническом и дипломатическом переводе, однако работала также и с другими тематиками. Буду рада сотрудничеству!
Должность: Переводчик английского и венгерского языков
Дополнительная информация:Осуществление устных и письменных переводов в таких направлениях, как:
Должность: Переводчик английского и венгерского языков
Дополнительная информация:Осуществление устных и письменных переводов.
Должность: Преподаватель венгерского языка
Дополнительная информация:Ведение дисциплин для групп, изучающих венгерский язык и синхронный перевод.
Должность: Секретарь / переводчик
Дополнительная информация:Секретарская работа, выполнение устного и письменного перевода для диппредставителей.
Должность: Переводчик
Дополнительная информация:Устный и письменный перевод на производстве.
2010 г. - 2014 г. г.
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Факультет: Филологический
Специальность:
Венгерский язык
2014 г. - 2015 г. г.
Институт Балашши (Будапешт, Венгрия)
Факультет: Переводческий
Специальность:
Художественный перевод
2015 г. - 2017 г. г.
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Факультет: Филологический
Специальность:
Синхронный перевод
Уровень владения ПК:
Уверенный пользователь ПК, работа в программах MS Office (Word, Excel, PowerPoint), AutoCAD, FineReader, Trados, SmartCat, Photoshop, Notepad ++, CorelDRAW.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29