К. Людмила

Санкт-Петербург
  • Английский язык Английский
  • Венгерский язык Венгерский
  • Русский язык Русский

К. Людмила

Санкт-Петербург
  • Английский язык Английский
  • Венгерский язык Венгерский
  • Русский язык Русский

Добрый день! Меня зовут Людмила. Я работаю в качестве устного и письменного переводчика с венгерским и английским языками. 

В 2014 году я окончила бакалавриат по направлению «венгерский язык» в Санкт-Петербургском государственном университете, после чего год училась на курсах художественного перевода в Будапеште. В 2015 году поступила в СПбГУ на направление синхронного перевода. 

С 2017 года активно работаю устным (последовательным и синхронным) и письменным переводчиком, а также гидом-экскурсоводом для иностранных групп, в том числе в тех музеях, где необходима лицензия.

В основном специализируюсь на техническом и дипломатическом переводе, однако работала также и с другими тематиками. Буду рада сотрудничеству!

2022 г. - по настоящее время, Бюро переводов "Перевод и Право"

Должность: Переводчик английского и венгерского языков

Дополнительная информация:

Осуществление устных и письменных переводов в таких направлениях, как:

  • техника и оборудование;
  • суд/нотариус;
  • металлургия;
  • строительство;
  • электроника/электротехника;
  • машиностроение;
  • военная/оборонная промышленность;
  • лингвистика;
  • энергетика;
  • литература/искусство;
  • туризм;
  • политика.

2018 г. - по настоящее время, Индивидуальный предприниматель

Должность: Переводчик английского и венгерского языков

Дополнительная информация:

Осуществление устных и письменных переводов.

2021 г. - по настоящее время, Санкт-Петербургский Государственный Университет

Должность: Преподаватель венгерского языка

Дополнительная информация:

Ведение дисциплин для групп, изучающих венгерский язык и синхронный перевод.

2019 г. - 2019 г. Генеральное консульство Венгрии в Санкт-Петербурге

Должность: Секретарь / переводчик

Дополнительная информация:

Секретарская работа, выполнение устного и письменного перевода для диппредставителей.

2017 г. - 2018 г. ПАО "Северсталь", проект "Турецкий поток"

Должность: Переводчик

Дополнительная информация:

Устный и письменный перевод на производстве.

2010 г. - 2014 г. г.
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Факультет: Филологический

Специальность:
Венгерский язык

2014 г. - 2015 г. г.
Институт Балашши (Будапешт, Венгрия)
Факультет: Переводческий

Специальность:
Художественный перевод

2015 г. - 2017 г. г.
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Факультет: Филологический

Специальность:
Синхронный перевод

Уровень владения ПК:

Уверенный пользователь ПК, работа в программах MS Office (Word, Excel, PowerPoint), AutoCAD, FineReader, Trados, SmartCat, Photoshop, Notepad ++, CorelDRAW.

  • Техника и оборудование
  • Суд/нотариус
  • Металлургия
  • Строительство
  • Электроника/электротехника
  • Машиностроение
  • Военная/оборонная пром.
  • Лингвистика
  • Энергетика
  • Литература/искусство
  • Туризм
  • Политика

Наши преимущества

Переводчики с дипломами лучших университетов страны
Разделение тематик и направлений переводов
Разумная стоимость за качественный перевод
Большие скидки для постоянных клиентов

О нас

Cпециалист на объектах

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (495) 128-12-45

Выберите переводчика

Т. Илья

ПисьменныйПоследовательныйСинхронный

Самара
  • Анг
  • Рус

У. Светлана

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус

Н. Жанна

Письменный

Москва
  • Анг
  • Рус

Ю. Ольга

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Пор
  • Рус
  • Фра

У. Анна

ПисьменныйПоследовательный

Екатеринбург
  • Анг
  • Рус

Ф. Херардо

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Исп
  • Рус

Ч. Вячеслав

ПоследовательныйСинхронный

Москва
  • Анг
  • Рус

Х.Галина

ПисьменныйПоследовательный

Москва
  • Анг
  • Рус
  • Фра
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Telegram