Здравствуйте, меня зовут Анастасия.
Будучи филологом и переводчиком по образованию, в своей профессиональной деятельности я не стала ограничивать себя узкими рамками. В результате, на сегодняшний день у меня за спиной работа не только в переводах, но и в интереснейших проектах и должностях: PR-менеджер крупной IT-компании, организатор международных театральных фестивалей, администратор частных развлекательных мероприятий, корректор и редактор медицинских текстов, диктор озвучки рекламных роликов, фирменный голос обучающих видео на русском и английском языках.
Но даже когда мои обязанности не были связаны с переводами, я не переставала совершенствоваться в знании иностранных языков: смотрю видео и читаю книги на других языках, ищу информацию в англоязычном интернете, читаю зарубежные СМИ, сдала дополнительный экзамен Cambridge ESOL.
Смысл жизни для меня – в движении, в постоянном познании мира, в нахождении ответов на мои многочисленные вопросы. Это отражается в моем переводческом стиле: широта кругозора, дотошность в понимании текста и донесении его до аудитории, гибкость в графике работы.
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Осуществление письменного перевода в таких направлениях, как:
Должность: Редактор-переводчик
Дополнительная информация:Своевременный перевод/редактура актуальных статей британского издания на русский язык с публикацией на сайте в режиме онлайн.
Должность: Главный редактор
Дополнительная информация:Взаимодействие со всеми отделами и специалистами компании по двум направлениям: корректура русскоязычных текстов и перевод (рус-англ, англ-рус)
Должность: Переводчик команды звукорежиссеров
Дополнительная информация:Помогала во взаимодействии российской команды звукорежиссеров с подрядчиками из Великобритании и США: от переписки до работы на закрытии Чемпионата.
Должность: Главный редактор, контент-менеджер, переводчик
Дополнительная информация:Написание ТЗ для копирайтеров, проверка текстов на логику и грамотность, размещение текстов на сайтах клиентов, перевод сайтов на английский язык.
Должность: Администратор
Дополнительная информация:Находила зарубежных артистов для фестиваля, организовывала их приезд в Россию, работала на площадке в качестве администратора/переводчика.
Должность: PR-менеджер
Дополнительная информация:Повышение узнаваемости бренда, ежедневная публикация новостных и аналитических статей, ведение групп в социальных сетях.
2003 г. - 2008 г. г.
Самарский государственный университет
Факультет: Филологический
Специальность:
Филолог, преподаватель английского языка
2003 г. - 2008 г. г.
Самарский государственный университет
Факультет: Филологический
Специальность:
Переводчик
2004 г. - 2006 г. г.
Самарский государственный университет
Факультет: Филологический
Специальность:
Филологическое обеспечение рекламы
Уровень владения ПК:
Опытный пользователь ПК, работа в программах MS Office (Word, Excel, PowerPoint), SmartCat
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29