Ч. Виталий

Москва

  • Английский язык Английский
  • Русский язык Русский

Здравствуйте, меня зовут Виталий.

Работаю переводчиком с 1996 г. Специализируюсь на переводе юридической и финансовой документации. Успешно и многократно выполнял переводы для ведущих отечественных и зарубежных заказчиков: Газпромбанк (ПАО), "Клиффорд Чанс (СНГ) Лимитед", "Фрешфилдс Брукхаус Дерингер ЛЛП", "Делойт энд Туш", "Гагарин, Резник и Партнеры".

Основное направление работы — это переводы с русского на английский язык. Уровень знания английского языка: приближенный к носителю.

Мой портфель насчитывает более 500 переведенных контрактов,  договоров и соглашений, обширное количество документации судебного, банковского и финансового характера.

Буду рад сотрудничеству!

2020 г. - по настоящее время, Бюро переводов "Перевод и Право"

Должность: Переводчик английского языка

Дополнительная информация:

Осуществление письменного перевода с русского на английский язык в таких направлениях, как:

  • техника и оборудование;
  • суд/нотариус;
  • строительство;
  • бизнес/финансы;
  • инвестиции;
  • юриспруденция;
  • бухучет;
  • маркетинг;
  • экономика;
  • политика.

2008 г. - 2010 г. ЗАО "Снегири Девелопмент"

Должность: Специалист международного отдела департамента внешних связей

Дополнительная информация:

Основное направление деятельности:

  • перевод и редактирование документов финансовой, экономической, юридической, инженерной направленности;
  • локализация чертежей, проектной и рабочей документации объектов строительства;
  • участие в телефонных переговорах (совещаниях), подготовка и перевод презентаций;
  • последовательный перевод на переговорах и совещаниях;
  • перевод деловой корреспонденции, ведение и сопровождение переписки с деловыми партнерами, контрагентами.

2004 г. - 2008 г. ООО "СТ Групп"

Должность: Референт-переводчик

Дополнительная информация:

Основное направление деятельности:

  • лингвистическое сопровождение деятельности аппарата управления группы компаний, юридического и финансового отделов;
  • перевод договоров, контрактов, архитектурной (разработанной английскими/итальянскими проектировщиками), строительной документация, технических спецификаций, документации/переписки, связанной с управлением объектами недвижимого имущества.
  • последовательный перевод на совещаниях.

1999 г. - 2004 г. Торгово-промышленная палата Камчатской области

Должность: Начальник отдела иностранных переводов

Дополнительная информация:

Основное направление деятельности:

  • управление деятельностью отдела переводов;
  • контроль своевременной подготовки, корректности и полноты выполненных переводов (заказчики переводов: экспертные и регулирующие организации, финансовые организации, испытательные лаборатории, местные органы власти, физические лица);
  • управление работой группы штатных и внештатных переводчиков;
  • планирование и разработка стратегии работы отдела;
  • анализ, оформление и актуализация документации отдела;
  • формирование ежемесячных отчетов о результатах деятельности отдела;
  • повышение эффективности и результативности деятельности сотрудников отдела;
  • участие в переговорах и деловой переписке с клиентами.

1994 г. - 1999 г. г.
Камчатский государственный педагогический университет им. В. Беринга
Факультет: Иностранных языков

Специальность:
Филология

2000 г. - 2002 г. г.
Юридический институт Дальневосточного государственного университета
Факультет: Юридический

Специальность:
Правоведение

Уровень владения ПК:

Уверенный пользователь ПК, работа в программах: MS Office (Word, Excel, PowerPoint), FineReader, Photoshop, Notepad++, Trados, SmartCat, PractiCount & Invoice

  • Техника и оборудование
  • Суд/нотариус
  • Строительство
  • Бизнес/финансы
  • Инвестиции
  • Юриспруденция
  • Бухучет
  • Маркетинг
  • Экономика
  • Политика

Наши преимущества

Переводчики с дипломами лучших университетов страны

Разделение тематик и направлений переводов

Разумная стоимость за качественный перевод

Большие скидки для постоянных клиентов

О нас

Заказать перевод — просто

Заполните форму и мы перезвоним
в течение 5 минут
Или звоните по телефону
+7 (495) 128-12-45



Выберите переводчика