Здравствуйте, меня зовут Наталья. Я – устный и письменный переводчик в г. Москва, работаю с языковыми парами английский-русский и русский-английский. Изучению английского языка я посвятила себя полностью и после окончания спецшколы с углублённым изучением английского языка я поступила в Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза, где получила великолепные знания и хорошую подготовку в области языкознания и переводов. Помимо этого, я закончила специализированные курсы по юридическому переводу в Русской школе перевода, а также прошла курсы «Основы нотариальной сертификации и международной легализации документов» в образовательном центре «Moscow Time».
Я составляю различные глоссарии на разнообразные тематики, тем самым обогащая знания и расширяя словарный запас.
За эти годы мною выполнено множество устных и письменных переводов с/на английский язык в следующих областях: перевод для нотариального заверения, юридический, финансовая сфера, социально-экономическая, новостная и другие.
Надеюсь, мои данные и опыт переводческой работы покажутся интересными и помогут Вам!
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Осуществление письменных и устных переводов с/на английский язык по следующим тематикам:
Должность: Координатор международных программ/ Переводчик
Дополнительная информация:Перевод юридической документации (контракты, договоры о сотрудничестве), осуществление административной поддержки работы Центра международного сотрудничества, координация процесса обмена студентами, контроль реализации программ сотрудничества с зарубежными учебными заведениями, подготовка и анализ предложений по программам международного сотрудничества, информационное обеспечение и поддержка студентов по обмену.
Должность: Письменный переводчик с английского языка
Дополнительная информация:Перевод ленты новостей с русского языка на английский, перевод подписей к архивным фотографиям с русского на английский, размещение своих переводов на сайте.
Должность: Переводчик/ Секретарь юридического подразделения разрешения споров и медиации
Дополнительная информация:Перевод документации на иностранный язык, административная поддержка юр подразделения, работа с внутренними офисными системами, систематизация клиентских баз, ведение деловой переписки.
Должность: Переводчик английского языка
Дополнительная информация:Осуществление письменных переводов договоров, устный последовательный перевод во время деловых переговоров, работа с деловой документацией.
Должность: Секретарь-переводчик
Дополнительная информация:Перевод контрактов с/на английский язык, деловая переписка.
1997 г. - 2002 г. г.
Московский государственный лингвистический университет (им. Мориса Тореза)
Факультет: Лингвистика и межкультурная коммуникация.
Специальность:
Стилистика английского языка
2013 г. - 2014 г. г.
Московский государственный лингвистический университет (им. Мориса Тореза)
Факультет: Институт повышения квалификации при МГЛУ
Специальность:
Искусство перевода. Устный последовательный перевод.
Заполните форму и мы перезвоним в течение 5 минут
Или звоните по телефону +7 (499) 380-80-29